他和茶的一万个美丽的故事

每年春天,除了换春装、看春花,作为一个西湖边的中国人,春天还有着另一重含义:春茶又来了 。
喜爱喝茶的,不只是中国人,更有老外 。 Pascal来自法国,音译为帕斯卡,在中国生活了10年,如今在杭州,娶了中国姑娘,本职工作是个大厨,兼职身份是“茶叶通” 。
他和中国因为茶叶而结缘,留在中国的理由也是因为对茶叶的热爱 。 最近3年,他每个月给法国的朋友写封长信,来推荐自己对中国和中国茶的理解 。 今年开始,他还在自己的微博上用中文给中国的朋友写长信,表达他对中国和中国茶的认识 。
杭铁头是他自封的绰号
他用了12年才到中国
采访人员在帕斯卡工作的朗德玛丽法式餐厅,见到了这位自称“拔丝土豆”、“杭铁头”的法国人 。 第一印象很帅 。
“1991年,我刚大学毕业,我和两个同学得到一个项目赞助,是到中国来看茶叶,我在中国呆了3个月,就是去各地看茶叶,我觉得中国太好了,中国茶太有意思了 。 ”帕斯卡用一口不是很流利的中国话,说着他的中国茶情结,“我后来就想,我一定要到中国来 。 但没有钱,一直到2003年,我攒到了足够的钱,才能来中国学语言,我是在玉泉上的学 。 ”
帕斯卡第一次来杭州就很喜欢西湖,所以挑了杭州长期居住 。 用12年来追逐自己的梦想,在帕斯卡看来是很正常的事情,“我就是杭铁头,做事情特别犟 。 ”他耸耸肩膀,还告诉我们一个小笑话,“我第一次来中国时有个同伴,和我一样喜欢中国,他后来有机会到原来华家池的农业大学读茶叶研究生,是他们系的第一个外国研究生,那个时候我很嫉妒他,可是我没有钱,不能和他一起来读书 。 ”
一口洋泾浜的普通话把“嫉妒”两个字咬得特别重,配上耸肩挑眉毛的表情,一种西方的幽默感裹挟着单纯的赤子之心,让人对他不带功利的执着心生敬佩 。 这是采访人员的第二印象 。
跟着茶叶去旅游
茶农都愿对老外茶客敞心扉
蒙顶甘露、凤凰单枞、竹叶青,这些茶叶你都听说过吗?
很多连土生土长的中国人都没听说过的茶叶,帕斯卡和他的爱人施虹从古籍和互联网上查出原产地,去实地探访每一种茶叶生长在什么地方,如何制作,这个地方最好的茶叶在哪里 。
一种茶叶好喝就行,为什么非得到原产地去找茶?采访人员好奇地问,我们会觉得鸡蛋好吃,但是绝不会去找养鸡的鸡舍 。
“我们很注重产品的原产地,因为在我的老家,很多奶酪和葡萄酒都是用当地地名来命名的,出了这个小镇,哪怕是同样的工艺,做出来的奶酪都得换个名字 。 ”帕斯卡举例说,“法国只有香槟地区产的起泡葡萄酒能叫香槟,而不是像中国这样,所有的起泡葡萄酒都叫香槟 。 ”
找茶叶的原产地,是他对茶文化的尊重 。 “可惜《茶经》里很多茶叶的原产地都不太能找得到 。 ”帕斯卡说 。
“实地探访其实就是一座山一座山地爬,找到卖茶叶的茶农,去他们家里玩 。 ”施虹开玩笑说,帕斯卡的老外身份和茶叶通的知识资本让山里质朴的茶农对他格外亲厚,很多不轻易给外人看的做茶工艺,还有不会告知一般游客的野茶,都会对他敞开大门 。
他与茶
有一万个美丽的故事
“我们到安吉大山里找纯正的安吉白片,当地人不仅给我们品尝好白片,还带我们去找野茶 。 ”施虹说,藏在大山里废弃没人打理的茶园,虽然茶叶比较粗,但味道确实很好 。
在四川旅游的时候,他们专门去找了唯一一位制造藏茶的西藏人,“我是从网上找的新闻报道,说在康定有个西藏人,祖上是茶马古道运茶叶进西藏的,后来就自己制作黑茶供应藏区 。 ”施虹说 。

推荐阅读