僧推月下门全诗译文 僧推月下门全诗译文

悠闲地居住在这里 , 很少有邻居来串门 , 小路杂草丛生 , 一直通向荒芜小园 。 鸟儿自由地栖息在池边的树上 , 在月光的映射下 , 僧人正敲着山门 。 走过桥看见了原野迷人的景色 , 云脚在飘动 , 山石好像也在移动 。 我暂时离开这里 , 不久就将归来 , 相约共同归隐 , 到期绝不失约 。

僧推月下门全诗译文 僧推月下门全诗译文

文章插图

《题李凝幽居》
唐·贾岛
闲居少邻并 , 草径入荒园 。
鸟宿池边树 , 僧敲月下门 。
过桥分野色 , 移石动云根 。
【僧推月下门全诗译文 僧推月下门全诗译文】 暂去还来此 , 幽期不负言 。
僧推月下门全诗译文 僧推月下门全诗译文

文章插图

赏析
诗的首联描写了一处幽静的环境 , 作者通过对友人居住环境的描写 , 暗示了友人的隐者身份 。 颔联作者用僧人的敲门声反衬周围环境的幽静 。 颈联描写的是作者回归路上所见之景 , 过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂 , 云脚飘移 , 仿佛山石在移动 。 “石”是不会“移”的 , 诗人用反说 , 别具神韵 。 尾联表明诗人不负归隐的约定 。 前三联都是叙事与写景 , 最后一联点出诗人心中幽情 , 托出诗的主旨 。 正是这种幽雅的处所 , 悠闲自得的情趣 , 引起作者对隐逸生活的向往 。

    推荐阅读