在古代史料中,茶的名称很多,但“茶”则是正名,“茶”字在中唐之前一般都写作“荼”字 。 “荼”字有一字多义的性质,表示茶叶,是其中一项 。 由于茶叶生产的发展,饮茶的普及程度越来越高,茶的文字的使用频率也越来越高,因此,民间的书写者,为了将茶的意义表达得更加清楚、直观,于是,就把“荼”字减去一划,成了现在我们看到的“茶”字 。 “茶”字从“荼”中简化出来的萌芽,始发于汉代,古汉印中,有些“荼”字已减去一笔,成为“茶”字之形了 。 不仅字形,“茶”的读音在西汉已经确立 。 如现在湖南省的茶陵,西汉时曾是刘欣的领地,俗称“荼”王城,是当时长沙国13个属县之一,称为“荼”陵县 。 在《汉书·地理志》中,“荼” 陵的“荼”,颜师古注为: 音弋奢反,又音丈加反 。 这个反切注音,就是现在“茶”字的读音 。 从这个现象看,“茶”字读音的确立,要早于“茶”字字形的确立 。 中国地大物博,民族众多,因而在语言和文字上也是异态纷呈,对同一物有多种称呼,对同一称呼又有多种写法 。 在古代史料中,有关茶的名称很多,到了中唐时,茶的音、形、义已趋于统一,后来,又因陆羽《茶经》的广为流传,“茶”的字形进一步得到确立,直至今天 。 【茶”字及饮茶习惯的由来】在中国古代文献中,很早便有关于食茶的记载,而且随产地不同而有不同的名称 。 中国的茶早在西汉时便传到国外,汉武帝时曾派使者出使印度支那半岛,所带的物品中除黄金、锦帛外,还有茶叶 。 南北朝时齐武帝永明年间,中国茶叶随出口的丝绸、瓷器传到了土耳其 。 唐顺宗永贞元年,日本最澄禅师回国,将中国的茶籽带回日本 。 尔后,茶叶从中国不断传往世界各地,使许多国家开始种茶,并且有了饮茶的习惯 。
推荐阅读
- 茶在国内的传播
- 中国茶文化形成简史
- 茶文化发展简史
- 日本茶道史的十个阶段
- word怎么输入“打勾√”和“打叉X”符号
- 春茶、夏茶与秋茶的品质特征
- 高山茶与平地茶
- 如何选购优质茶叶
- 区分新茶旧茶
- 茶叶审评—2