莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖翻译

“莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的翻译:莲花出自淤泥之中却不被污染,在清水的洗涤下却不显得妖娆 。 语出我国宋朝时期著名文学家周敦颐所作《爱莲说》一文,因文字言简意赅,清新脱俗而被人们熟知,后常被引用来象征某人洁身自好、不与世俗同流合污的气质 。

莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖翻译

文章插图

《爱莲说》原文
水陆草木之花,可爱者甚蕃 。 晋陶渊明独爱菊 。 自李唐来,世人甚爱牡丹 。 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。 噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。 莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖翻译

文章插图

《爱莲说》译文
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多 。 晋代的陶渊明唯独喜爱菊花 。 从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹 。 我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳 。 (它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝 。
莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖翻译

文章插图

【莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖翻译】 香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中 。 (人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊 。 我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子 。 唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了 。 对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

    推荐阅读