渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译

翻译:秋天到了 , 西北边塞的风光和江南大不同 。 大雁又飞回了衡阳 , 一点也没有停留之意 。 黄昏时分 , 号角吹起 , 边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来 。 连绵起伏的群山里 , 夕阳西下 , 青烟升腾 , 孤零零的一座城城门紧闭 。 饮一杯浊酒 , 不由得想起万里之外的亲人 , 眼下战事未平 , 功名未立 , 还不能早作归计 。 远方传来羌笛的悠悠之声 , 天气寒冷 , 霜雪满地 。 夜深了 , 在外征战的人难以入睡 , 无论将军还是士兵都白了鬓发 , 泪满衣襟 。
【渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译】

渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译

文章插图

作品原文
渔家傲· 秋思
塞下秋来风景异 , 衡阳雁去无留意 。 四面边声连角起 。 千嶂里 , 长烟落日孤城闭 。
浊酒一杯家万里 , 燕然未勒归无计 。 羌管悠悠霜满地 。 人不寐  , 将军白发征夫泪 。
渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译

文章插图

赏析
宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间 , 词人任陕西经略副使兼延州知州 。 在他镇守西北边疆期间 , 既号令严明又爱抚士兵 , 深为西夏所惮服 , 称他“腹中有数万甲兵” 。 这首词就是他身处军中的感怀之作 。
《渔家傲·秋思》是北宋词人范仲淹创作的一首词 。 词人用近乎白描的手法 , 在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、萧瑟悲凉的边塞鸟瞰图;词的下片则抒发边关将士壮志难酬和思乡忧国的情怀 。 整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活 , 意境开阔苍凉 , 形象生动鲜明 。

    推荐阅读