揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译

《揠苗助长》的译文
有个宋国人担忧禾苗不长高, 就拔高了禾苗, 疲惫不堪地回了家, 对他的家人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他的儿子快步赶去田里, 查看禾苗的情况, (发现)禾苗都已经枯萎了 。

揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译

文章插图

天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人, 就像是不给禾苗锄草的懒汉 。 妄自帮助它生长的人, 就像这个拔苗助长的人, 不但没有好处, 反而害了它 。
揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译

文章插图

《揠苗助长》
【揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译】 宋人有闵其苗之不长而揠之者, 芒芒然归, 谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之, 苗则槁矣 。 天下之不助苗长者寡矣 。 以为无益而舍之者, 不耘苗者也;助之长者, 揠苗者也, 非徒无益, 而又害之 。
揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译

文章插图

注释
闵(mǐn):同“悯”, 担心, 忧虑 。
长(zhǎng):生长, 成长 。
揠(yà):拔 。
茫茫然:疲惫不堪的样子 。
谓:对,告诉 。
其人:他家里的人 。
病:疲劳, 困苦, 精疲力尽, 文中是引申义
予(余):我, 第一人称代词 。
趋:快步走 。
往:去, 到..去 。

    推荐阅读