人民币上的“圆”字错了吗?

人平易近币上的“圆”字错了吗?
迩来 , 网上热传“新版人平易近币‘壹佰圆’的‘圆’字系错用” , 来由是“按《中国人平易近银行法》明白划定人平易近币的单元是元” 。 其实 , 这样的论点、论据有掉偏颇 。

“圆、元”作为货泉量词自古亦然 。 二者语义不异、词源各别 。 圆 , 本指称圆形物 , 借用作圆形物的量词 , 古文中有“澄池一圆”(《徐霞客纪行》)、“大琉璃灯一圆”(清·王士禛《池海说神聊偶谈》) 。 在我国古代 , 跟着外国圆形金属货泉的流入和便宜圆形货泉的呈现 , “圆”也当作为“银圆、铜圆”的货泉单元 。 元 , 作为货泉单元 , 源于唐朝锻造的银、铜币 , 上“开元通宝”字样被摆布上下读作“开通元宝” , 一枚称作“一元” 。 到了元代锻造马蹄形银锭 , 称为元宝 , 作为畅通货泉 , 其一枚也称为一元 。 这样 , “元、圆”作为货泉单元便共存通用 。 《现代汉语辞书》《汉语大字典》《辞海》等均将二者在用于货泉单元时作为全等异形词 , 并以“圆”为本家儿词条 , 也作“元” 。

人民币上的“圆”字错了吗?

文章插图

是以 , “元、圆”作为货泉单元和“想象、想像”“执著、执着”等一样 , 均为未经清算的全等异形词 , 在利用时并行不悖、不分轩轾 。 按语用习惯 , 当汉字数字大写时与“圆”搭配 , 用于账目、单据、文件等 , 因笔画繁多 , 不易涂改 , 如“叁拾伍圆”;当汉字数字小写或用阿拉伯数字时与“元”搭配 , 如“二十三元”“120元” 。 谈不上合不正当的问题 , 只需在全文或某一说话系统中选用一致即可 。
《中国人平易近银行法》与其他律例一样 , 是由国度拟定或承认 , 用国度强制力包管执行的行为法则条条目 。 要求遣词用字精准 , 不成发生歧义 , 对底子不会发生歧义的全等异形词的选用并无严酷划定 。 如《刑事诉讼法》第五十一条“居心隐瞒事实真象的 , 应究查责任” 。 此中 , “真象”与“本相”是全等异形词 。 据此 , 能说目熟能详的“本相大白”、“不明本相”、“露出本相”、“弄清问题的本相”等写法都不正当而鉴定为错吗?
对说话文字而言 , 只有《通用规范汉字表》《第一批异形词清算表》、《通俗话异读词审音表》等才可作为说话文字运用的圭臬 。 鉴于此 , “元、圆”作为货泉单元 , 有待说话学家清算规范 , 当下论及孰是孰非 , 为时尚早 。
(乐飞波荐自《今晚报》)
责编:我不是雨果
作者:张遵融
【人民币上的“圆”字错了吗?】来历:《今日文摘》

以上内容就是人民币上的“圆”字错了吗?的内容啦 , 希望对你有所帮助哦!

    推荐阅读