衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析

《衡阳与梦得分路赠别》的译文:经过十年的艰辛, 艰难困苦地来到京城 。 伏波将军走过的路上依旧是风云雾霭, 道上的汉魏古墓已经长满荒草老树, 你我懒散粗疏, 竟以诗文致横祸, 劝君封笔隐名 。 今日离别何须临河取水, 泪洒便可濯缨 。

衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析

文章插图

《衡阳与梦得分路赠别》赏析
全诗描绘了诗人与友人依依惜别的场面, 全诗凝练地表现了诗人十几年来的坎坷命运, 抒发了诗人心中的悲痛与忧郁 。 尾联两句“今朝不用临河别, 垂泪千行便濯缨”表友情之深厚, 叹身世之悲凄, 将全诗的感情推向高潮 。
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析

文章插图

《衡阳与梦得分路赠别》原文
十年憔悴到秦京, 谁料翻为岭外行 。
伏波故道风烟在, 翁仲遗墟草树平 。
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析

文章插图

直以慵疏招物议, 休将文字占时名 。
【衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析】 今朝不用临河别, 垂泪千行便濯缨 。

    推荐阅读