夏夜追凉古诗翻译 夏夜追凉翻译及赏析

译文:夜晚依然跟中午一样炎热, 打开房门在月下稍微站一会 。 虫鸣不歇的茂密竹林树丛中, 不时有阵阵凉意袭来, 但并不是风 。 全诗描绘了一幅夏夜追凉的图景, 通过对夏夜静谧环境的渲染, 表现了作者对大自然的无比热爱 。

夏夜追凉古诗翻译 夏夜追凉翻译及赏析

文章插图

《夏夜追凉》的原文
杨万里 〔宋代〕
夜热依然午热同, 开门小立月明中 。
竹深树密虫鸣处, 时有微凉不是风 。
夏夜追凉古诗翻译 夏夜追凉翻译及赏析

文章插图

赏析
首句“夜热依然午热同”貌似平直, 其实也有一层曲折 。 “夜热”竟然与“午热”相仿佛, 则“夜热”之甚, 可想而知 。 而后引出“开门小立月明中”, 点出作者原在室内 。
夏夜追凉古诗翻译 夏夜追凉翻译及赏析

文章插图

【夏夜追凉古诗翻译 夏夜追凉翻译及赏析】 第三句“竹深树密虫鸣处”是对周围环境的点染, 又引出结句“时有微凉不是风”, 这一真切、细微的体验 。 全诗描绘的月光、竹林、树荫、虫鸣, 都只是为揭示静中生凉之理所作的铺垫 。 这首诗的妙处恰恰也就在这里 。 作者故意直到最后, 才将微露其本意的线索交给读者——既然明言“不是风”, 善于神会的读者自当想到静与凉之间的因果关系,

    推荐阅读