洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译

翻译:洛阳城有个僧人 , (僧人)房屋中有铜磬 , 日日夜夜会自己发出声音 。 僧人把声音当为妖怪 。 (和尚)畏惧它而生病了 。 请求寻找有法术的人用很多方法禁止它发出声音 , 最终没能做到 。 绍夔与僧人是好朋友 , 来看望僧人的疾病 , 僧人详细地把事情告诉了绍夔 , 正好那个时候前殿的斋钟响了 , 磬再次发出声音 。

洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译

文章插图

【洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译】 曹绍夔笑着对和尚说:“明天你请我喝酒吃饭 , 我帮你捉妖 。 ”和尚不相信他 , 仍希望它有效 , 准备了丰盛的酒菜 。 曹公毫不客气 , 把好酒好菜吃光 。 酒足饭饱之后 , 从袖中抽出一把锉刀 , 锉了几下 , 磬果然不再自鸣了 。 和尚一再追问其道理 , 曹绍夔说:“此磬和前殿斋钟的音调相同 , 发生了共鸣 。 ”和尚非常高兴 , 他的病也好了 。
洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译

文章插图

原文
洛阳有僧 , 房中有罄 , 日夜辄自鸣 。 僧以为怪 , 惧而成疾 。 求术士百方禁之 , 终不能已 。 绍夔与僧善 , 来问疾 , 僧俱以告 , 俄 , 击斋钟 , 罄复作声 。
洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译

文章插图

绍夔笑曰:“明日可设盛馔 , 当为除之 。 ”僧虽不信绍夔言 , 然冀其有效 , 乃具馔以待之 。 夔食讫 , 出怀中锉 , 锉罄数处 , 其响遂绝 。 僧苦问其所以 , 绍夔云:“此罄与钟律合 , 击彼此应 。 ”僧大喜 , 其疾亦愈 。

    推荐阅读