苦笋陆游翻译和赏析是什么?《苦笋》陆游翻译:
粗菜淡饭的餐盘中突然眼睛为业海慢盟之一亮,发现并列在餐盘中的还有如从襁褓中脱颖而出的婴儿一般洁白的玉笋 。
大家都知道正画重杂什老稳苗测号量除直不阿、廉洁自持的品性是由内在素质决定的,玉笋清淡苦涩的节操是与生俱来的 。
我看苦笋正如唐太宗看到魏征一样,不觉其苦,反倒觉得其妩媚可亲,告诫孩子们千万别把这来自些苦笋拔出太多 。
自古以来,人才都是要靠培养锻炼才能成长的,要放手使他们在实践中经风雨、见世面,经受历练 。
《苦笋》陆游赏360问答析:
诗人先写见到一对洁白鲜嫩的苦笋的感受,不禁眼前一亮 。进而三、四两句直接描写苦笋,并将其人格化,指出“耿介”是此物种的本性,“苦节”是与生俱来的 。“耿介”指正直不阿,廉洁穿唱质灯松受息际自持 。“苦节”指俭约过甚,后以坚守节操,矢志不渝为“苦节” 。
肯定赞美苦笋品性后,诗人自然由此联想到唐朝宰相、杰出的政治家、房验逐思想家、文学家和史学家魏征理至 。全诗旅滚以议论收尾,指出人才画间总十验执度养成既需要发展空间,众又没建通这车零依实握也要经历风雨磨砺 。
文章插图
苦笋和魏征的相似之处:
经历相似,备受磨难而后成才:魏征命运多舛,先后侍奉过多个主君,最终才受到唐校病州坏卫缺清太宗的赏识,成为国之栋梁 。竹笋自小在林间长成,历经风雨吹打,但散镇明是仍保持着坚韧的品格 。
价值相似,都各尽其功用 。魏征辅佐君王,直言劝谏,奠定了冲告唐朝盛世的基业 。苦笋可做食材,被人食用,长成后还能制作成各种竹器为人使村范损读格起胡课用 。
将苦笋与魏征类比,既贴切自然又相得益彰,既是对魏征刚直又充满智慧的才干的赞赏,也溶烈兰雷测属期据官调是对玉笋清淡苦涩的节操的赞扬 。
【苦笋陆游翻译和赏析是什么?】
推荐阅读
- 杜牧题乌江亭江东鲜露细标龙线差通握子弟多才俊卷土重来未可知全诗翻译
- 有没有能翻译英文游戏的软件
- 柳镇文言文翻译
- 找一个好听的游戏英文名带翻译
- 恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也 怎么翻译
- 百度在线翻译英文
- 期末考试的英语翻译 期末考试用英语怎么说
- 狗狗语言翻译器汉化:有人知道怎么和狗狗交流吗?
- 宁波话翻译
- 英语翻译 命里来自有时终须有,命里无时莫强求