如果哪天你的外国同事或客户对你说“We have to talk turkey about the project” , 你可千万别想当然地认为他要跟你谈火鸡 , 那就大错特错了 。他其实是要跟你严肃地谈这个项目 。“Talk turkey”的意思就是“郑重、严肃、直率地谈某事” 。
“Talk turkey”起源于美国 。事实上 , 它最初的意思真的跟谈论火鸡有关 。在感恩节的时候 , 一家人围坐在桌旁 , 桌子上放着感恩节的传统食物火鸡 。大家先是说说火鸡 , 然后就聊其它开心的事 。于是 , “talk turkey”就有了“愉快地交谈”的意思 。
不过 , “talk turkey”现在的意思和“愉快地交谈”差得有点远 。有一种猜测是 , 这层意思是从“cold turkey”那里借来的 。“Cold turkey”的意思是“直率地、坦然地” , 19世纪的某个时候 , 它的这层意思被包含到了“talk turkey”中 , 于是“talk turkey”最终就变成了“严肃谈某事” 。
看下面例句:
The time has come to talk turkey about our national debt.(是该严肃地讨论一下我国的负债问题了 。)
推荐阅读
- 吃口水什么意思 “吃某人的口水”用英语怎么说
- 拍马屁原来是干什么的 拍马屁原来是“kiss某人的屁股”
- 瓶起子 英语 瓶起子用英语怎么说
- 某来自镇水库的可用水量为12000万m3,假设年降水量不变,能维持该镇16万人20年...
- 53度三十年青花瓷汾酒好么?大概多少钱跟某缺州事不哪均?
- 剪映可以放大某个对象吗?
- 主题可以是文学、艺术作品欣赏、人物介绍、某单元教学课件…… authorware作品
- 吕某刺虎,翻译!
- 为什么在中秋节要吃月饼 中秋节是为什么要吃月饼
- autocad2012著次执夜毛脚烧起安装失败--某些产够苗系更病而品无法安装。求高夫先手指教!