韩国人身份证上有汉字 , 一部分国人可能认为韩国故意这么做的 , 似乎有讨好中国的嫌疑 。 其实不然 , 韩国人对于中国文化是既侵略又排斥的 , 最典型的就是端午、火炕、泡菜、木刻印刷、拔河等人类非物质文化的申遗 , 这些文化均发源于中国 , 却被韩国人给抢先申遗 。
文章插图
除了申遗之外 , 韩国有学者还声称汉字是殷商时期的高丽人发明的 , 中国炎帝、黄帝的神话都源自韩国 , 孔子、西施、李时珍也是韩国人 , 甚至有影视剧还声称《西游记》唐三藏取西经也是韩国的文化遗产 。
有了文化的争执 , 便由此产生了排斥 。 韩国一直推行去汉文运动 , 只要不是必须 , 一般不用中文 。 那为何很多场合和证件上要有中文呢?
韩文是表音文字 , 而汉字是表意文字 。 什么是表音文字 , 简单的讲 , 就是文字的拼音 , 而汉字是表意的 , 每个字都有特定的意思 。 相当于韩国人只懂“拼音” , 用拼音来交流 , 所以韩国人识字率非常的高 , 但这也带来极大的弊端 。
文章插图
比如 , 给出一个拼音:zhang , 我们对应的汉字有很多 , 可以是:张、章、丈等等 。 韩文也一样 , 有很多同音异意的字 , 比如我来造几个名字 , 李昌浩、李长昊、李菖胡、李倡虎、李椙琥、李肠湖 , 写成韩语都是一模一样的 。
单用韩文看韩国人的名字 , 根本看不出名字的意义 , 只有同译成汉字的时候 , 才能代表真正意义的名字 。 韩国人改名字的时候 , 要先从汉字里面找出相应的字 , 然后再翻译成韩文 , 这就是为什么韩国人的身份证会有中文标识的原因 。
文章插图
排斥汉字 , 却又不得不使用汉字 , 韩国为何会出现如此矛盾的现象?
大家对1988年汉城奥运会主题歌《手拉手》都耳熟能详 , 当时韩国的首都在汉语发音中还叫汉城 , 但如今已经改成了首尔 。 汉城这个名字 , 是历史上的延续 , 恢宏大气 , 但是韩国人去汉字运动 , 认为首都叫汉城 , 会被世人认为汉城是"汉人的城市" , 所以要求中国必须叫他们的首都为“首尔” , 从这段历史就可以看出 , 韩国去汉字运动是多么的坚决 。
文章插图
究其原因要从先韩国的历史说起 , 在历史上韩国曾经是中国所谓的"附属国” 。 在文字上使用的是中国的文字——汉字(繁体字) 。 曾经一段时期汉字作为一门科目曾是韩国人学校教育的科目存在 。 在当时写汉字成为一种时尚 , 也是有文化的体现 。 所以现在韩国人还保持者这种习惯——使用汉字 。 像在他们的居民身份证、公司名称、大酒店名称等等 。
韩国100年以前是一个仅限于使用汉字的国家 。 不仅公文如此 , 日常生活中的文字也同样 。 韩国的统治阶级、两班使用汉字写信、创作 。 朝鲜表音字创造于1443年 。 朝鲜王朝世宗下令创造庶民使用的简单易学的表音文字 。
推荐阅读
- 堆雪人的儿童简笔画 堆雪人的儿童简笔画画报
- 人的灵魂真的有21克吗?
- 抵制韩国乐天,官方和民意为何如此契合?
- 「用疟疾治疗癌症」?用纳税人的钱做研究,怎么能这么不严谨
- 现实世界里的韩国欧巴真的长得那么精致吗?
- 竹柏放室内对人的好处:药用价值高且风水寓意好
- 每十天公款吃喝一次:大明帝国军人的日常
- 越长大越孤单?成年人的友情会发生哪些改变?
- 认不清别人的脸就是脸盲?
- 善于相人的曾国藩,为何屡把女儿推入火坑?