文言文管仲破厚葬的原文及翻译 文言文管仲破厚葬的原文内容


文言文管仲破厚葬的原文及翻译 文言文管仲破厚葬的原文内容

文章插图
【文言文管仲破厚葬的原文及翻译 文言文管仲破厚葬的原文内容】1、《管仲破厚葬》原文:
齐国好厚葬 , 布帛尽于衣裘 , 材木尽于棺椁 。齐桓公患之 , 以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽 , 材木尽则无以为守备 , 而人厚葬之不休 , 禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也 , 非名之 , 则利之也 。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸 , 罪夫当丧者 。”未久 , 厚葬之风已矣 。
2、译文:
齐国人崇尚豪华的葬礼 , 产的布匹都被用来做寿衣上 , 而木材也都耗在了做棺材上 。齐桓公很担忧这样的.风气 , 就把这个情况告诉了管仲 , 说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿 , 木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料 , 而豪华葬礼的风气不能停息 , 如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事 , 不是为了名声就是为了利益 。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档 , 就把那人的尸体示众 , 并且把那些发丧的人治罪 。” (被陈尸示众的人得不到名声 , 那些发丧的人得不到利益 , 人们为什么要这样做呢?)没过多久 , 厚葬的风气停止了 。

    推荐阅读