论语十二章翻译及原文 论语十二章初中原文及翻译


论语十二章翻译及原文 论语十二章初中原文及翻译

文章插图
1、子曰:“学而时习之 , 不亦说乎?有朋自远方来 , 不亦乐乎?人不知而不悦 , 不亦君子乎?”
译文:学了知识 , 按时复习 , 这是愉快的事 。这里既有学习方法 , 也有学习态度 。朋 , 这里指志同道合的人 。有志同道合的人从远方来 , 在一起探讨问题 , 是一种乐趣 。
2、曾子曰:“吾日三省吾身--为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
译文:曾子说:“我每天多次反省自己 , 替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的学业是不是反复练习实践了呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于学 , 三十而立 , 四十而不惑 , 五十而知天命 , 六十而耳顺 , 七十而从心所欲 , 不逾矩 。”
译文:孔子说:“我十五岁的时候立志研究学问 , 三十岁确立自己的理想 , 四十岁不为我所做的事情而迷惑 , 五十岁的时候我懂得自然的规律和法则 , 六十岁时无论听到什么;
不用多加思考 , 都能领会其中的意思 , 并明辨是非 , 七十岁我的道德修养到了一定的程度便可以随心所欲地做事 , 而不逾越法度规矩 。”
4、子曰:“温故而知新 , 可以为师矣 。
译文:复习旧的知识 , 能够从中有新的体会或发现 。这样 , 就可以做老师了 。
5、子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆 。”
译文:只读书而不肯动脑筋思考 , 就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书 , 就会有疑惑 。
6、子曰∶“一箪食 , 一瓢饮 , 在陋巷 , 人不堪其忧 , 回也不改其乐 。贤哉回也!”
译文∶孔子说∶“贤德啊 , 颜回吃的是一小筐饭 , 喝的是一瓢水 , 住在穷陋的小房中 , 别人都受不了 这种贫苦 , 颜回却仍然不改变向道的乐趣 , 贤德啊 , 颜回!”
7、子曰:“知之者不如好之者 , 好之者不如乐之者 。”
译文:孔子说:“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人 , 喜爱它的人不如以它为乐的人 。”
8、子曰:“饭疏食饮水 , 曲肱而枕之 , 乐亦在其中矣 。不义而富且贵 , 于我如浮云 。”
译文:孔子说:“吃粗粮 , 喝白水 , 弯着胳膊当枕头 , 乐趣也就在这中间了 。用不正当的手段得来的富贵 , 对于我来讲就像是天上的浮云一样 。”
9、子曰:“三人行 , 必有我师焉;择其善者而从之 , 其不善者而改之 。”
译文:孔子说:“几个人在一起走路 , 其中一定有人可以当我的老师 。应当选择他们的优点去学习 , 对他们的缺点 , 要注意改正 。”
10、子在川上曰:“逝者如斯夫 , 不舍昼夜 。”

推荐阅读