踏莎行·候馆梅残原文、作者

踏莎行·候馆梅残 【踏莎行·候馆梅残原文、作者】宋代:欧阳修,所属类型:宋词三百首,婉约,写景,离别,离情,相思
候馆梅残,溪桥柳细 。草薰风暖摇征辔 。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水 。
寸寸柔肠,渐渐粉泪 。楼高莫近危阑倚 。平芜尽处是春山,行人更在春山外 。
译文及注释 译文
馆舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,暖风吹送着春草的芳香,远行人摇动马缰,赶马行路 。走得越远离愁越没有穷尽,就像那春江之水连绵不断 。
寸寸柔肠痛断,行行泪水滴落面庞,登上高楼凭栏远望也难解难心中愁情 。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外 。
注释
候馆:迎宾候客之馆舍 。
草薰:小草散发的清香 。薰,香气侵袭 。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳 。辔,缰绳 。
迢迢:形容遥远的样子 。
寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点 。
渐渐:泪水充溢眼眶之状 。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起 。
危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆 。
平芜:平坦地向前延伸的草地 。芜,草地 。
赏析二 这首词是欧阳修词的代表作之一 。下面是唐代文学研究会常务理事刘学锴先生对此词的赏析 。
在婉约派词人抒写离情的小令中,这是一首情深意远、柔婉优美的代表性作品 。
上片写离家远行的人在旅途中的所见所感 。
融怡明媚的仲春风光,既令征人欣赏流连,却又很容易触动离愁 。因为面对芳春丽景,不免会想到闺中人的青春芳华,想到自己孤身跋涉,不能与对方共赏春光 。而梅残、柳细、草熏、风暖等物像游或隐或显地联系着别离,因此三、四两句便由丽景转入对离情的描写:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水 。”因为所别者是自己深爱的人,所以这离愁便随着分别时间之久、相隔路程之长越积越多,就象眼前这伴着自己的一溪春水一样,来路无穷,去程不尽 。上文写到“溪桥”,可见路旁就有清流 。这“迢迢不断如春水”的比喻,妙在即景设喻,触物生情,亦赋亦比亦兴,是眼中所见与心中所感的悠然神会 。从这一点说,它比李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”显得更加自然 。
下片写闺中少妇对陌上游子的深切思念 。
“寸寸柔肠,渐渐粉泪 。”过片两对句,由陌上行人转笔写楼头思妇 。“柔肠”而说“寸寸”,“粉泪”而说“渐渐”,显示出女子思绪的缠绵深切 。从“迢迢春水”到“寸寸肠”、“渐渐泪”,其间又有一种自然的联系 。
下来一句“楼高莫近危阑倚”,是行人在心里对泪眼渐渐的闺中人深情的体贴和嘱咐 。你那样凭高倚阑远望,又能望得见什么呢?这就很自然地引出了结拍两句 。

推荐阅读