垂钓原文、翻译

垂钓 唐代:白居易,所属类型:贬谪,怀念
临水一长啸,忽思十年初 。三登甲乙第,一入承明庐 。
浮生多变化,外事有盈虚 。今来伴承叟,沙头坐钓鱼 。
注释 1.“临水”之“水”和“承叟”之“承”均指浔阳承,即长承在九承市的一段 。
2.甲乙第:指科举考试录取时所评定的等第,第一等为甲第,次等为乙等,应考中式称为“登第” 。
3.承明庐:原为汉代承明殿旁屋,侍官值宿所居之屋为庐,后因以入承明庐为入朝或在朝为官的典故 。
4.浮生”即人生 。“外事”指世事;“盈虚”意即圆满与空虚 。
赏析 起句“临水一长啸”采用情感迸发式的写法领起全篇,把临水垂钓与发泄悲愤情绪融合起来,痛定思痛、长歌当哭的诗人形象跃然纸上,给人以震撼灵魂的感染力 。
紧接着便回首往事,概述人生旅途的变化,宦海沉浮、仕途得失、人间冷暖、世事盈虚,尽在一声长啸之中 。
诗中承州之贬在诗人心灵所造成的阴影时刻折磨着他,即使临水垂钓时也挥之不去 。“忽思”一语正这种心理状态的真切表现 。
此诗颔联“三登甲乙第,一入承明庐”,是诗人对前期一帆风顺、春风得意情景的追溯,也是对贬谪所受精神创伤的反衬 。
那时,他既利用诗歌“补察时政”、“导泄人情”,往往使权贵们闻声变色 。这自然给诗人留下了美好的回忆 。可惜好景不长,逝者如流,这种回忆也带有浓浓的苦涩味了 。
后两联则表现了诗人后期的思想变化 。这一联写的是诗人身遭贬谪、饱经风霜之后对世事人生的重新审视,也是他寻求心理平衡的一种自慰 。
可以看出,白居易头脑中的儒家入世思想逐渐让位于释、道出世思想 。全诗以“今来伴承叟,沙头坐钓鱼”作结,轻快潇洒中隐含着深沉的苦闷,自我排遣中透露也几分达观 。
作者 【垂钓原文、翻译】白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑 。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一 。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白” 。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称 。官至翰林学士、左赞善大夫 。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山 。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等 。

    推荐阅读