元丹丘歌 唐代:李白,所属类型:写人,友人,赞美
元丹丘,爱神仙,朝饮颍川之清流,
暮还嵩岑之紫烟,三十六峰长周旋 。
长周旋,蹑星虹,身骑飞龙耳生风,
横河跨海与天通,我知尔游心无穷 。
译文及注释 译文
元丹丘啊,爱神仙,早上你还在颍川的清流中饮水,
晚上就回到紫烟缭绕的高山中来了,你常在嵩山的三十六峰上来回盘旋 。
你来往于群峰之间时,身骑飞龙,耳边呼呼生风,其速度之快可追赶流星 。
你可横跨河海与天相通,我知道你是想游无穷之境,追求无边的快乐啊 。
注释
元丹丘:李白二十岁左右在蜀中认识的道友,是李白一生中最重要的交游人物之一,曾一起在河南嵩山隐居 。
爱神仙:一作“好神仙” 。“好”字似更合理 。
颍川:这里指颍水,即今颍河,源出河南省登封市嵩山西南阳乾山,东南流至今安徽颍上县东南入淮河 。
嵩岑:嵩山之颠 。岑,山小而高曰岑,此泛指山 。紫烟:紫色的云气 。
三十六峰:王琦注引《河南通志》:嵩山,居四岳之中,故谓之中岳 。其山二峰,东曰太室,西曰少室 。南跨登封,北跨巩邑,西跨洛阳,东跨密县,绵亘一百五十余里 。少室山,颍水出焉 。共有三十六峰 。
蹑星虹:谓登上星宿和彩虹 。蹑是踏的意思 。星虹,指流星和虹霓 。
身骑飞龙:道家有驾龙飞升之说 。
与天通:上通天界 。《列仙传·陶安公传》:朱雀止冶上曰:“安**公,治与天通 。七月七日,迎汝以赤龙 。”
“我知”句:此句《文苑英华》作“我知尔心游无穷” 。《庄子·在宥篇》:广成子曰:“故余将去女,入无穷之门,以游无极之野 。”
创作背景 此诗当作于李白与元丹丘在开元中嵩山隐居的时期,具体时间约为开元二十二年(734年) 。李白对求仙学道十分入迷,信奉“长生久视”的神仙之术 。元丹丘是李白志同道合的朋友,当时两人一起在嵩山隐居 。李白很佩服元丹丘的道术,因作此诗 。
赏析 道教的神话常常会激超诗人的丰富想象,仿佛道士们过的也是神仙生活,也能摆脱人世间的种种限制,享受神仙的超脱和自由,以满足他们向往自由的心理和愿望 。这首诗的基本内容就是这样 。
“元丹丘,爱神仙 。”正因为元丹丘喜好神仙之术,所以他才长期在嵩山修炼 。下三句就是他常年在嵩山中求仙学道的夸张描写:“朝饮颍川之清流,暮还嵩岑之紫烟,三十六峰常周旋 。”诗中把元丹丘长期在嵩山的活动浪漫化,夸张地说成是一天之内的活动,仿佛他已成仙得道,有了神仙飞腾之术 。早上,他还在清清的颍川边饮水,晚上就出现在紫烟缭绕的嵩山峰顶,在嵩山三十六峰的绝顶灿列处都有元丹丘的踪迹 。嵩山在今河南登封,是五岳之一的中岳 。唐时这里是道教最盛的地方 。著名的道教胜地嵩阳观和中岳庙就在这里 。嵩山有太室、少室二山,二山各有三十六峰,共计七十二峰 。大概在唐时嵩山有名字的只有三十六峰,后来愈来愈多,但三十六峰也只是一个约数,言其多而已 。
推荐阅读
- 青玉案 题王蒲衣《无题百咏》原文、作者
- 拟张允怀寄内代内答十首其二原文、作者
- 次韵和魏主簿原文、作者
- 奉和袭美添渔具五篇。箬笠原文、作者
- 次韵雪后书事二首其一原文、作者
- 送陈郎中重使西域十首其三原文、作者
- 观碑原文、作者
- 谢客起早自嘲原文、作者
- 摸鱼儿辛丑生朝自寿原文、作者
- 水调歌头中秋独酌,用东坡韵原文、作者