贺新郎·九日原文、作者

贺新郎·九日 宋代:刘克庄,所属类型:宋词三百首,宋词精选,重阳节,登高,望远,伤怀,情怀
湛湛长空黑 。更那堪、斜风细雨,乱愁如织 。老眼平生空四海,赖有高楼百尺 。看浩荡、千崖秋色 。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴 。追往事,去无迹 。
少年自负**笔 。到而今、春华落尽,满怀萧瑟 。常恨世人新意少,爱说南朝狂客 。把破帽、年年拈出 。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂 。鸿北去,日西匿 。
译文及注释 译文
暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨 。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织 。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺 。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意 。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣 。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了 。
少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有**健笔 。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩下满怀萧条寂寞的心绪 。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事 。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦 。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂 。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去 。
注释
贺新郎:词牌名之一 。此调始见苏轼词,原名“贺新凉”,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名 。
九日:指农历九月九日重阳节 。
湛(zhàn)湛:深远的样子 。
空四海:望尽了** 。
高楼百尺:指爱国志士登临之所 。
白发书生:指词人自己 。
牛山:在山东临淄县南 。
**笔:谓笔端纵横,气势干云 。
南朝狂客:指孟嘉 。晋孟嘉为桓温参军,尝于重阳节共登龙山,风吹帽落而不觉 。
拈(niān)出:搬出来 。
岑(cén)寂:高而静 。岑音此仁反 。
匿(nì):隐藏 。
赏析 首三句先以“湛湛长空黑”烘托出胸中块垒,通过对昏黑风雨交加的描写,表达出词人忧虑国事、痛心神州陆沉的悲愤之情 。满天密布深黑的乌云,再加上阵阵斜风细雨,使人心乱如麻,愁思似织,“乱愁如织”点出全篇主旨 。重阳本来是登高之佳节,由于风雨凄凄,只能登上高楼,放眼遥望千山万壑,浩荡秋色 。但“千崖秋色”,寂寞凄凉,会使人泪水滂沱 。“白发”四句直抒“老眼”登览之所感 。“神州泪”说明词人是为神州残破沉沦的“往事”而极度伤心洒泪 。“神州”二字曾在词人词中反复出现,说明恢复中原是他念念不忘的头等大事 。

推荐阅读