【管庄子刺虎古文翻译】翻译:
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,管庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最可口的食物 。现在两只虎因争一人而搏斗,弱小的老虎一定会死掉,强大的老虎必定要负伤 。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举获得两只老虎 。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名 。”
文章插图
原文内容:
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之 。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也 。今两虎争人而斗,小者必死,大存必伤 。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也 。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名 。”
文章插图
《管庄子刺虎》选自《战国策秦策二》,《战国策》是一部国别体史学著作,是战国时游说之士的策谋和言论的汇编 。
推荐阅读
- 十五六岁的孩子怎么管教 十六岁孩子如何教育呢
- 田七冬天在外能过冬吗 田七冬季怎么管理
- 三顾茅庐的历史故事 三顾茅庐全文详解
- 怎么设置微信权限 如何管理微信权限
- 水电装修中关于水管这些知识你都知道吗
- 健康管理师和营养师的区别
- 庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译 与惠子游于濠梁之上原文及翻译是什么
- 蓝黑色褪色问题解析
- 明装水管怎么装饰 明装水管怎么装饰教程
- 二极管怎么测量好坏 开关二极管测量好坏的方法