古文《东食西宿》的译文是什么?


古文《东食西宿》的译文是什么?

文章插图
《艺文类聚》卷四十引《风俗通》:“俗说齐人有女,二人求之 。东家子丑而富,西家子好而贫 。父母疑不能决,问其女,定所欲适 。……女便两袒,怪问其故 。云:‘欲东家食,西家宿 。’” 译文: 传说:“齐国有个女儿,有两家男子同时来求婚 。东家的男子长得丑但是很有钱,西家的男子长得俊美但是很穷 。父母犹豫不决,便征询女儿,“要她自己决定愿意嫁给谁要是难于启齿,不便明说,就袒露一只胳膊的方式,让我们知道你的意思 。” 女儿便袒露出两只胳膊 。父母亲感到奇怪就问其原因 。女儿说:“想在东家吃饭,在西家住宿 。” 这就是所谓两袒的传说啊!。。。这则寓言它辛辣地嘲讽了贪得无厌的人
【古文《东食西宿》的译文是什么?】

    推荐阅读