浣溪沙·髻子伤春慵更梳原文、作者

浣溪沙·髻子伤春慵更梳 宋代:李清照 , 所属类型:宋词精选 , 女子 , 春天 , 伤春
髻子伤春慵更梳 。晚风庭院落梅初 。淡云来往月疏疏 。
玉鸭熏炉闲瑞脑 , 朱樱斗帐掩流苏 。通犀还解辟寒无 。
注释 懒:《花草粹编》作“慵” , 《历代名媛诗词》作“恼” 。
玉鸭熏炉:玉制(或白瓷制)的点燃熏香的鸭形香炉 。熏炉形状各式各样 , 有麒麟形、狮子形、鸭子形等;质料也有金、黄铜、黄铜、铁、玉、瓷等不同 。
瑞脑:一种香料名 。
朱樱斗帐:斗帐 , 覆斗形的帐子 。
流苏:指帐子下垂的穗儿 , 一般用五色羽毛或彩线盘结而成 。
遗犀:犀 , 指犀牛的角 。遗 , 应为“通”之误 。
赏析 【浣溪沙·髻子伤春慵更梳原文、作者】这是一首反映贵族女子伤春情态的小调 。运用正面描写、反面衬托的手法 , 着意刻划出一颗孤寂的心 。
上片首句写人 , “髻子伤春慵更梳”似是述事 , 其实却是极重要的一句心态描写:闺中女子被满怀春愁折磨得无情无绪 , 只随意地挽起发髻懒得精心着意去梳理 。接下来两句是写景 , 前句“晚风庭院落梅初”中的“初”字用得极工巧 , 它使得写景之中又点出了季节时间:****晚风吹入庭院 , 正是春寒料峭经冬的寒梅已由盛开到飘零之时 。春愁本就撩人 , 何况又见花落!后句“淡云来往月疏疏”写淡淡的浮云在空中飘来飘去 , 天边的月亮也显得朦胧遥远 。以“疏疏”状月 , 除了给月儿加上月色朦胧、月光疏冷之外 , 仿佛那还是一弯残月 , 它与“淡云”、“晚风”、“落梅”前后相衬 , 构成了幽静中散发着凄清的景象 , 完全和首句渲染的心境相吻合 。上片运用了由人及物、由近及远、情景相因的写法 , 深刻生动 。
下片通过富贵华侈生活的描写 , 含蓄地反衬伤春女子内心的凄楚 。前两句写室内陈设极尽华美“玉鸭熏炉闲瑞脑 , 朱樱斗帐掩流苏”:镶嵌着美玉的鸭形熏炉中 , 还闲置着珍贵的龙脑香 , 懒得去点燃熏香;织有朱红的樱桃花色的、覆盖如斗形的小帐低垂 , 上面装饰着五色纷披的丝穗 。这里主要写室内的静物 , 但也有心情的透露 , 如“玉鸭熏炉闲瑞脑”中的一个“闲”字 , 不就闪现出女主人公因愁苦无绪 , 连心爱的龙脑香味也懒得闻嗅了吗!结尾是一个问句“通犀还解避寒无” , 句中的“通犀”指能避寒气的** , 名“辟寒犀” , 据唐·王仁裕《开元天宝遗事》记载:“开元二年冬 , 交趾国进犀一株 , 色黄如金 。使者请以金盘置于殿中 , 温然有暖气袭人” , 该句意思是说:试问这只金灿灿的辟寒** , 现在还会不会再把温暖宜人的气味释放出来?句中“还解”的一个“还”字点出了这样的内容:往昔之时 , 这只**曾尽心尽意地为男女主人布温驱寒;而今伊人远去 , 天各一方 , **有情也应感伤 , 你到底还知道抑或忘记了为孤独的女主人避寒的使命呢?词人假借向**的设问 , 进一步刻划词中人触物伤情多愁善感的性格 , 也使句意曲折婉转、摇曳生姿 , 好似在微波细纹的水面上 , 又激打起一圈向周边渐渐扩展的涟漪 。

推荐阅读