声声慢李清照翻译 声声慢李清照译文


声声慢李清照翻译 声声慢李清照译文

文章插图
【声声慢李清照翻译 声声慢李清照译文】1、翻译:整天都在寻觅一切清冷惨淡 , 我不由感到极度的哀伤凄凉 。乍暖还寒的秋季最难以调养 。饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急 。向南避寒的大雁已飞过去了 , 伤心的是却是原来的旧日相识 。
家中的后园中已开满了菊花 , 我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?静坐窗前独自熬到天色昏黑?梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分、那雨声还点点滴滴 。此情此景 , 用一个愁字又怎么能说的够?
2、《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品 。作品通过描写残秋所见、所闻、所感 , 抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪 , 具有浓厚的时代色彩 。此词在结构上打破了上下片的局限 , 一气贯注 , 着意渲染愁情 , 如泣如诉 , 感人至深 。开头连下十四个叠字 , 形象地抒写了作者的心情;下文“点点滴滴”又前后照应 , 表现了作者孤独寂寞的忧郁情绪和动荡不安的心境 。全词一字一泪 , 风格深沉凝重 , 哀婉凄苦 , 极富艺术感染力 。

    推荐阅读