占春芳·红杏了原文、作者

占春芳·红杏了 【占春芳·红杏了原文、作者】宋代:苏轼,所属类型:写花,抒怀,豁达
红杏了,夭桃尽,独自占春芳 。不比人间兰麝,自然透骨生香 。
对酒莫相忘 。似佳人、兼合明自 。只忧长笛吹花落,除是宁王 。
译文及注释 译文
红杏花开过了,娇艳的桃花凋谢了,梨花独自暮春开放,兰草麝香怎能和梨花相比呢?梨花的香气自然飘来深深的像从骨子里沁出 。
饮酒赏花,忆起这酒似歌妓“佳人”的姿色,兼有荼蘼花般的香艳,梨花啊!不要因时令之笛吹落;否则,担心的便是开国受命之宁王 。
注释
占春芳:词牌名 。《万树词律》卷四注云:“此体他无作者,想因第三句为题名 。”《词式》卷二:“苏轼咏杏花,制此调 。”
红杏了:红杏花开过了 。
夭桃尽:娇艳的桃花凋谢了 。
兰麝(shè):兰草与麝香,即大自然生成的兰草香和人工制成的麝香 。
透骨:从骨子里沁出,极言深刻 。兼合明自:占尽酒和花般的酴醾的香艳 。以颜色似之,故名 。
创作背景 这首《占春芳》,约作于宋神宗元丰三年(1080年)三月末到四月初因乌台诗案谪居黄州时 。
赏析 与咏梅花、咏海棠一样,苏轼以梨花自况,袒露他贬居黄州后心胸仍像洁白梨花那种旷达情怀 。
上片,以反衬手法,从视角上写梨花的品格 。“红杏了,夭桃尽,独自占春芳 。”开头三句,以“红杏”开过了,“夭桃”谢“尽”了来衬托梨花盛开状态,交代梨花独放的暮春季节 。“独”字一用,宛有万花皆离我独笑的孤姿;“占春芳”再无他花,只有此花独为大地占尽春芳,显示高洁 。以红衬白,个性鲜明 。“不比人间兰麝,自然透骨生香”,从嗅觉上和心态上,以反衬之笔,写梨花的自然清香和沁人脾的魅力 。兰草与麝香本是花中之王和香中之首,在此与梨花相比,自然逊色多了 。但他并未贬低兰麝 。然而,作者巧妙地指出:兰麝怎能和“自然透骨生香”的梨花相比,进一步突出了梨花的名贵地位和观赏价值 。这为下片写人埋下了隐示性的一笔 。
下片,运用了正喻手法,写包括作者在内的游黄州、武昌的友人梨花般的品格 。“对酒莫相忘,似佳人、兼合明自”,突出他们饮酒赏花,酒花香醉的谐谑情景 。“对酒莫相忘”为领颔句,领取串连下文 。喝上了酒,就会忆起这酒似歌妓“佳人”的姿色;还兼有或占尽那似酒似花的、“无花香自远”的“明自”酴醾的韵味 。酒、佳人与酴醾的联系是从白色与麝香般的气味为媒体的 。紧接着两句点题:“只忧长笛吹花落,除了宁王 。”由上的写物而隐喻到写人,让人留恋的红杏、夭桃最后凋谢了,但最担心的是梨花,不要因时令之笛吹落;否则,担心的便是开国受命之宁王 。很显然,作者以此隐寓着贤明的神宗,能否像宁王那样,不要吹落他这“梨花” 。

推荐阅读