浅谈典籍翻译中“求异存同”的民族文化重构策略

从翻译与文化的关系入手,以《续茶经》之七"茶之事"为例,阐述典籍英译中"求异存同"的翻译策略,探讨译者的文化使命和处理文化阻碍时采取的具体翻译方法 。 【浅谈典籍翻译中“求异存同”的民族文化重构策略】完成机构:大连水产学院,辽宁大连116023

    推荐阅读