酒泉子·长忆西山原文、作者

酒泉子·长忆西山 宋代:潘阆,所属类型:怀念,写景,写山
长忆西山,灵隐寺前三竺后,冷泉亭上旧曾游,三伏似清秋 。
白猿时见攀高树,长啸一声何处去?别来几向画阑看,终是欠峰峦!
译文及注释 【酒泉子·长忆西山原文、作者】译文
我常常回忆灵隐山的风光,那里的灵隐寺、天竺山、冷泉停我都曾经游览过 。山里气候宜人,就算是三伏天也如清秋般凉爽 。
时常看见白猿攀上高树,长啸一声便不见了踪影 。告别西山之后,我曾多次将所见美景画下来,但始终觉得画中峰峦不如实景美丽 。
注释
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲 。有二体:一见于敦煌曲子词,双调四十九字 。宋代潘阆依之,因忆西湖风景而作,故一名《忆余杭》 。一多见于《花间集》,自四十字至四十五字,句法用韵彼此大同小异 。此二体均以平韵为主,间入仄韵 。
西山:即灵隐山,一名武林山 。上有北高峰 。
三竺: 山名 。有上竺、中竺、下竺之分,各建有寺 。
冷泉亭:唐时建,在飞来峰下 石门涧旁 。几行游,一作“旧曾游” 。
三伏:初伏、中伏、末伏的总称 。夏至后第三个庚日是初伏第一天,第四个庚日是中伏第一天,立秋后第一个庚 日是末伏第一天 。通常也指从初伏第一天到末伏第十天的一段时间 。三伏 天一般是一年中天气最热的时期 。三伏也用来特指末伏 。
白猿:相传晋代慧理曾养白猿于飞来峰西的呼猿洞 。
啸:撮口长呼 。
画阑:彩绘的阑干 。此代指画廊 。
欠峰峦:欠,欠缺;不足 。此指画中 的山峦不够美 。
创作背景 本首词的具体创作时间不详 。潘阆曾寓居钱塘(杭州),宋真宗时,潘阆起复为官,后来没有再回杭州 。他“长忆”而唱《酒泉子》,当是这时期的词作 。
赏析 这首词写对杭州西山的回忆 。上片以“三伏似清秋"写出灵隐寺、玲泉亭古木参天,凉爽宜人;下片以白猿攀树,长啸远去,写灵隐山冷清幽静,最后以画不如真景,反衬灵隐山峰峦之美 。该词词意含蓄沉稳,绘景采用白描、想像和反衬等表现手法,清幽神奇,自然美感 。
“长忆西山”,起句点明题旨,然后直接进入回忆 。“灵隐寺前三竺后”句用两个地名词和两个方位词,带出了寺前山后的一切风景点 。后来苏轼《灵隐前一首赠唐林夫》诗用“灵隐前,天竺后,两涧春淙一灵鹫”来写此间景物,便是脱胎于潘阆的 。“冷泉亭上旧曾游”,冷泉在灵隐寺前 。上句是远景大景,这句是近景小景;在展现了广阔的背景以后,再专门回味游览冷泉这一名胜时的情形,自然也有举一点以见全貌的作用 。以上两句是全篇中唯一正面写景的地方,但句中只标明地点方位和说明旧日曾经亲游,至于这里的风景到底怎样美好,作者却不直说 。这样写可以让读者驰骋想象,他们有可能填补出比任何笔墨、色彩都多得多、美得多的景象来,这是艺术空白的妙用 。“三伏似清秋”,意思是说在这里游憩,即使酷热的三伏天也如清爽的秋日 。如果说前两句写景只点出景在哪里,是使用了艺术的拙笔的话,那么这一句在无边的美景之,上精心捕捉山光物态的神韵,则使用了艺术的巧笔 。

推荐阅读