《汉书.张骞李广利传》中的‘今杀王而出善马,汗兵宜解;即不,乃力战而死,未晚也。’怎么翻译啊???


《汉书.张骞李广利传》中的‘今杀王而出善马,汗兵宜解;即不,乃力战而死,未晚也。’怎么翻译啊???

文章插图
今杀王而出善马,汗兵宜解;即不,乃力战而死,未晚也 。应当理解为:如果杀掉国王(毋寡)并拿出好马,漠军之围当可解脱;即使不解,再奋战而死,也为时不晚 。军吏皆以为然,许宛之约 。宛乃出其马,令汉自择之,而多出食食汉军 。理解为:军官们都认为这很对,就接受了大宛的约定 。大宛人就放出他们的好马,让汉兵自行挑选,还拿出许多粮食供养汉军 。全文连起来看,多看几遍,就能够理解了
【《汉书.张骞李广利传》中的‘今杀王而出善马,汗兵宜解;即不,乃力战而死,未晚也。’怎么翻译啊???】

    推荐阅读