鹧鸪天·建康上元作原文、作者

鹧鸪天·建康上元作 【鹧鸪天·建康上元作原文、作者】宋代:赵鼎,所属类型:元宵节,抚今忆昔,爱国
客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝 。天涯海角悲凉地,记得当年全盛时 。
花弄影,月流辉,角晶宫殿五云飞 。分明一觉华胥梦,回首东风泪满衣 。
译文及注释 译文
身在异地,哪里知道时光节序转换得如此之快,忽然惊喜地发现春色早已催生了小桃枝上的花蕊 。如今我虽被贬到这偏远凄凉之地,但还记得当年繁华盛世时的汴京风光 。
月夜下繁花舞弄着清影,月光流泻出琼玉般的银辉,月色下的宫殿如角晶般晶莹,飞云绚丽美好 。分明是做了一场繁华美梦,回首东风泪满衣衫 。
注释
建康:即今南京市 。
上元:指元宵节 。
那:也写作“哪” 。
岁序:岁时的顺序,岁月 。
小桃:初春开花的一种桃树 。
悲凉地:指建康(今南京市) 。
角晶宫殿:用角晶装饰的宫殿,形容极其豪华辉煌,泛指宋汴京宫殿 。
五云:王色瑞云,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地 。
华胥(xū)梦:指梦境 。
赏析二 这首词的上片写作者被贬海南凄凉之地感叹时光的易遗,下片写作者回忆普日京都的繁华往事之悲 。全词通过今昔对比,抒发了作者对故国的怀念和**的悲哀,情感沉郁、感人至深 。
上片“客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝”,词人起首即发出感叹,如今身在异地,竟不知时光节序转换得如此之快,等到惊觉时,春色早已催生了小桃枝上的花蕊 。“小桃”是桃树的一个品种,在上元节前后开花,由此呼应词题中所言时令 。不知不觉又是一年,而在过去的一年中,故土沦亡,自己四处漂泊,此时回望,真有“往事不堪回首”之恨 。
词人此时身处都城建康,却怀着深深的羁旅悲凉情怀,这不仅是因为他离开了故乡,更因为他从此再难回到故乡 。半壁江山已沦入他手,这个不容否认的事实逼得词人发出“天涯海角悲凉地”的忧凄之语 。北宋汴京与南宋建康在地理位置上远远称不上“天涯海角”,但江山易主的剧变,以及战火延绵 。有家不得归的事实,使词人感觉两者的距离有如天涯海角 。
“记得当年全盛时”一句,是作者面对建康上元节时的凄凉景况而生出对过去的怀恋 。“记得当年”,回忆北宋过往繁华 。词人遥想当年,汴京的上元节是多么盛大热闹,“全盛时”三字,言辞精炼,感情激越,仿佛记忆中的繁华盛景正汹涌而来,喷薄而出 。
下片则具体讲述“全盛时”的景象,但词人却并不堆金砌玉,而是以“花弄影,月流辉,角精宫殿五云飞”这样清空虚渺的意象,暗示当时汴京城的旖旎风情 。花影婀娜,月芒如角,宫殿晶莹剔透,飞云绚丽美好,如此美的景致,最终仍是被铁蹄踏碎,一梦成空,令人“回首泪满衣” 。

推荐阅读