送杜审言原文、作者

送杜审言 【送杜审言原文、作者】唐代:宋之问,所属类型:叙事,友人,感慨,怀才不遇
卧病人事绝,嗟君**行 。
河桥不相送,江树远含情 。
别路追孙楚,维舟吊屈平 。
可惜龙泉剑,流落在丰城 。
译文及注释 译文
卧病在家,人事隔绝,悲叹此时你又遭贬谪去到**之外 。
无法到河桥送你为你饯别,唯有那江边垂柳依依含情 。
丢官职只因你才过孙楚,汨罗江把船系凭吊屈平 。
可惜你犹如那龙泉宝剑,无人识遗弃在江西丰城 。
注释
嗟(jiē):悲叹 。君:指杜审言 。
怀着感情;怀着深情 。
孙楚:字子荆,西晋文学家,少负才气,盛气傲人,仕途坎坷,年四十余始参镇东军事,后团傲侮石苞,免官 。
维舟:停船 。屈平:屈原,战国楚人,著名文学家 。
丰城:(今江西丰城县)与杜审言的贬谪地吉州同属江西 。
赏析 此诗首联叙事写情,平坦直露,写诗人卧病在家,人事隔绝,已使人有寂寞之感,忽闻得朋友远滴江西,惆怅万分 。第二联紧扣“嗟”字写惜别深情 。朋友远行,诗人因病不能相送,伤别之情倍添一层 。第三联围绕“嗟"字,借孙楚、屈原的典故,交待友人行踪,喻写友人品性遭遇,抒发诗人对宦海沉浮之感和对友人的惋惜之情 。最后两句仍用典故,以“可惜”归结“嗟”字 。全诗笔墨饱满,情意厚重 。诗人以龙泉剑埋丰城的故事,暗点出友人的贬所,寄寓了怀才不遇的慨叹,同时也是对友人的安慰,暗示他会被再度起用,重施抱负 。
诗的前四句通俗晓畅,选词用字,不事雕饰,抒发感慨,委婉深沉 。
首联直起直落,抒写自如 。“卧病人事绝,嗟君**行”,叙事写情,平坦直露,正如实地反映了诗人作此诗时的处境和心情 。当时,诗人卧病在家,人事隔绝,社会交往甚少,自不免孤零寂寞之感;偏偏这时又传来了友人因贬谪而远行的消息,使诗人有寂寞之感,更是惆怅倍增,感慨无限,为全诗定下了凄伤哀怨的基调 。“嗟”字用得好,自然而又蕴藉:一是惜别,因同知己离别而怅惘;二是伤怀,为故人被贬而感伤;三是慨叹,由友人被贬而感慨宦海沉浮,宠辱无常 。这一“嗟”字,直贯篇末,渲染了一种悲凉沉重的气氛 。
“河桥不相送,江树远含情”,紧扣“嗟”字写惜别深情,突显出诗人的思想感情曲折起伏、波澜叠出,又写出了想象中的送别情景:朋友远行,诗人因病不能相送,伤别之情倍添一层 。这时诗人忽发奇想,以江边依依杨柳比心中缠绵之情,虚景实情,浑然无迹,朴实自然,蕴藉深厚 。第四句流露出诗人身虽未去河桥,而其心已飞往江滨,形象而含蓄地写出了诗人自己与友人的深厚情谊,使“送别”二字有了着落,与第三句对照起来看,又是一层波澜 。

推荐阅读