凉风日潇洒 唯愿当歌对酒时


唯愿当歌对酒时(凉风日潇洒)
【凉风日潇洒 唯愿当歌对酒时】教科书式品鉴诗词,唐诗宋词品鉴的第256首古诗词



《把酒问月·故人贾淳令予问之》李白
青天有月来几时?我今停杯一问之 。
人攀明月不可得,月行却与人相随 。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发 。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没 。
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人 。
古人今人若流水,共看明月皆如此 。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里 。
白话译文:
青天上的明月是什么时候升起的?我现在停下酒杯想问一问 。
人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随 。
明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿 。遮蔽月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉 。
人们知道这月亮晚上从海上升起,又是否知道它早晨也从这云间消失?
月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地在月宫住着又有谁与她相伴?
现在的人见不到古时的月亮,现在的月却曾经照耀过古人 。
古人与今人如流水般只是匆匆过客,共同看到的月亮都是如此 。
只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里 。

注释解说:
⑴丹阙:朱红色的宫殿 。⑵绿烟:指遮蔽月光的浓重的云雾 。灭尽:消除 。一作“灭后” 。清辉:形容月光皎洁清朗 。⑶但见:只看到 。⑷宁知:怎知 。没(mò):隐没 。⑸白兔捣药:神话传说月中有白兔捣仙药 。西晋傅玄《拟天问》:“月中何有,白兔捣药” 。⑹嫦娥:神话中的月中女神 。传说她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙药,成为仙人,奔入月中 。见《淮南子·览冥训》 。一作“姮娥” 。与谁邻:一作“谁与邻” 。⑺当歌对酒时:在唱歌饮酒的时候 。曹操《短歌行》:“对酒当歌,人生几何?”金樽:精美的酒具 。

品鉴鉴赏:

“把酒问月”这诗题就是作者绝妙的自我造象,那飘逸浪漫的风神唯谪仙人方能有之 。题下自注显得滑稽,友人自己不问而叫别人问月,饶有趣味 。

悠悠万世,明月的存在对于人间是一个魅人的宇宙之谜 。“青天有月来几时”的劈头一问,对那无限时空里的奇迹,大有神往与迷惑交驰之感 。问句先出,继而具体写其人神往的情态 。这情态从把酒“停杯”的动作见出 。它使人感到那突如其来的一问分明带有几分醉意,从而倍有诗味 。开头二句用倒装句法,以一问摄起全篇,极富气势感 。开篇从手持杯酒仰天问月写起,以下大抵两句换境换意,尽情咏月抒怀 。

推荐阅读