长信秋词五首原文、作者

长信秋词五首 唐代:王昌龄,所属类型:秋天,女子,宫怨,生活,组诗
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜 。
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长 。
高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒 。
银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看 。
奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊 。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来 。
真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑 。
火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时 。
长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声 。
白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情 。
译文及注释 译文
金井边的梧桐秋叶渐黄,珠帘不卷可知夜里飞霜 。
熏笼玉枕有如容颜憔悴,静卧愁听南宫漏声悠长 。
秋天高殿内捣衣声响彻夜阑,夜里霜重还记起君王御衣寒 。
更深人静银灯下裁衣才停歇,目光还转向宫城明主那边看 。
天亮就拿起扫帚打扫金殿尘埃,百无聊赖时手执团扇且共徘徊 。
美丽的容颜还不如乌鸦的姿色,它还能带着昭阳殿的日影飞来 。
果真成为薄命人长久陷入沉思,梦中又见到君王醒后心里生疑 。
灯火照耀着西宫知道是在夜饮,眼前分明浮现复道蒙恩受宠时 。
长信宫中惟有秋月尚明,昭阳殿下响起捣衣声声 。
白露堂中满是杂草印迹,那边红罗帐里绵绵深情 。
注释
长信秋词:又作“长信怨”,《汉书·外戚传》载,班婕妤以才学入宫,为赵飞燕所妒,乃自求供养太后于长信宫 。“长信怨”由此而来 。长信:汉宫名 。
金井:井栏上有雕饰的井 。一般用以指宫庭园林里的井 。南朝梁费昶《行路难》诗之一:“唯闻哑哑城上乌,玉栏金井牵辘轳 。”
珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子 。《西京杂记》卷二:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声 。”
熏(xūn)笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用 。熏:一作“金” 。笼:一作“炉” 。玉枕:即枕头 。
南宫:指皇帝的居处 。一作“宫中” 。清漏:漏是古代计时的器具,利用滴水和刻度以指示时辰 。清漏指深夜铜壶滴漏之声 。南朝宋鲍照《望孤石》诗:“啸歌清漏毕,徘徊朝景终 。”
秋砧(zhēn):秋日捣衣的声音 。北周庾信《夜听捣衣》诗:“秋砧调急节,乱杵变新声 。”夜阑:夜残;夜将尽时 。汉蔡琰《胡笳十八拍》:“山高地阔兮,见汝无期;更深夜阑兮,梦汝来斯 。”
御衣:帝王所著的衣服 。唐李峤《春日游苑喜雨应诏》诗:“密雨迎仙步,低雨拂御衣 。”
青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹 。《汉书·元后传》:“曲阳侯根骄奢僭上,赤墀青琐 。”

推荐阅读