文章插图
【今晚的月色真美是什么意思】今晚的月色真美,这句话是日本作家夏目漱石说的 。当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句"I love you",有学生直译成我爱你,夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)就足够了和(有和你一起看的月亮最美之隐意) 。跟喜欢的人在一起,所以月色很美 。
推荐阅读
- 今晚月色真美是什么意思
- 《雷霆战将》导演回应差评,对其都做出了怎样的解释?
- 柯克·卡梅隆的老婆是谁
- X档案:我要相信的剧情介绍
- 有年代感的流行语有哪些
- “孤月沧浪河汉清”的下一句是什么?
- though和although的区别
- 魔兽TBC怀旧服刺客和奇怪的武器任务怎么做
- 添柏岚是哪个国家的品牌,添柏岚属于什么档次
- moschino是什么档次的衣服,moschino属于什么档次