木兰者 译全文

译文:
木兰是古时候的一名民间女子 。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中 。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征 。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功 。
原文:
木兰者,古时一民间女子也 。少习骑,长而益精 。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行 。因其父以老病不能行 。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功 。
出处:出自南宋郭茂倩的《乐府诗集》之《木兰诗》 。
《乐府诗集》现存100卷,是现存收集乐府歌辞最完备的一部 。《乐府诗集》是汉朝、魏晋、南北朝民歌精华所在 。
内容十分丰富,反映社会生活面很广,主要辑录汉魏到唐、五代的乐府歌辞兼及先秦至唐末的歌谣,共5000多首 。它搜集广泛,各类有总序,每曲有题解 。乐府原是古代掌管音乐的官署,其中就包括著名的民歌《木兰诗》 。
“乐府”,本是掌管音乐的机关名称,最早设立于汉武帝时,南北朝也有乐府机关 。其具体任务是制作乐谱,收集歌词和训练音乐人才 。
歌词来源有二种:一部分是文人专门作的,一部分是从中国民间收集的 。后来,人们将乐府机关采集的诗篇称为乐府,或称乐府诗、乐府歌辞,于是乐府便由官府名称变成了诗体名称 。

木兰者 译全文

文章插图
扩展资料:
历史背景:
北魏时期,北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线 。但是木兰的父亲年事已高又体弱多病,无法上战场,家中弟弟年龄尚幼,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达十几年的军旅生活 。
【木兰者 译全文】去边关打仗,对于很多男子来说都是艰苦的事情,而木兰既要隐瞒身份,又要与伙伴们一起杀敌,这就比一般从军的人更加艰难!可喜的是花木兰最终还是完成了自己的使命,在数十年后凯旋回家 。
皇帝因为她的功劳之大,赦免其欺君之罪,同时认为她有能力在朝廷效力,任得一官半职.然而,花木兰因家有老父需要照顾拒绝了,请求皇帝能让自己返乡,去补偿和孝敬父母 。
千百年来,花木兰一直是受中国人尊敬的一位女性,因为她又勇敢又纯朴 。1998年,美国迪斯尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎 。
《木兰诗》被列入中学课本,被千千万万的人世代诵颂 。木兰的事迹和形象被搬上舞台,长演不衰 。她的精神激励着成千上万的中华儿女保卫国家,可歌可泣 。
参考资料来源:百度百科-花木兰

    推荐阅读