《喜晴》的翻译如下:窗前的梅子已经熟透 , 从枝头坠落;墙边的竹笋已经长成了竹林;天天下雨都不知道春天何时离开的;突然放晴才发现原来夏天已经到来很久了 。
文章插图
《喜晴》的翻译
窗前的梅子已经熟透了 , 从枝头坠落下来;墙下的竹笋也已经长大 , 成为一片竹林;每一天都下雨 , 不知道春天已经离去了;天气突然放晴 , 我才发现越来夏天已经到来很久了 。
文章插图
《喜晴》的作者
【喜晴的翻译 喜晴的翻译是什么】 《喜晴》的作者是南宋“中兴四大诗人”之一的范成大 。 范成大 , 字致能 , 号称石湖居士 。 范成大的诗具有现实主义精神 , 语言平易 , 清新浅显 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗间梅熟落蒂 , 墙下笋成出林 。
连雨不知春去 , 一晴方觉夏深
推荐阅读
- 一款操作简单方便的录屏软件
- 电子围栏是什么原理 电子围栏工作原理
- 修竹赋文言文翻译 修竹赋文言文翻译译文
- 狄青出奇兵的文言文的翻译 狄青出奇兵文言文怎么翻译
- 时光荏苒白驹过隙的意思是什么 时光流逝白驹过隙的意思
- 如何画感恩节的手抄报
- 上问侍臣文言文翻译 上问侍臣文言文阅读
- 题都城南庄古诗的意思译文 题都城南庄唐崔护的诗意
- 婉约词的代表词人 婉约词的代表词人是谁
- 倪怎么读 倪的读法