越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗

“越王勾践破吴归 , 义士还家尽锦衣”的意思是:越王勾践攻破吴国后归来 , 战士们都穿着华丽的衣服回乡 。 “越王勾践破吴归 , 义士还家尽锦衣”出自唐代诗人李白的《越中览古》 , 全诗表达了诗人对人事变化和盛衰无常的感慨 。

越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗

文章插图

《越中览古》
李白 〔唐代〕
越王勾践破吴归 , 义士还家尽锦衣 。
宫女如花满春殿 , 只今惟有鹧鸪飞 。
越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗

文章插图

译文
越王勾践攻破吴国后归来 , 战士们都穿着华丽的衣服回乡 。
曾经满殿的宫女如花似玉 , 可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去 。
越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗

文章插图

【越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗】 注释
越中:指会稽 , 春秋时代越国曾建都于此 。 故址在今浙江省绍兴市 。
勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸 。 公元前494年 , 越王勾践为吴王夫差所败 , 此后他卧薪尝胆20年 , 于公元前473年灭吴 。
还家:一作“还乡” 。
锦衣:华丽的衣服 。 《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡 , 如衣绣夜行 , 谁知之者?”后来演化成“衣锦还乡”一语 。
春殿:宫殿 。
鹧鸪:鸟名 。 形似母鸡 , 头如鹑 , 胸有白圆点如珍珠 , 背毛有紫赤浪纹 。 叫声凄厉 , 音如“行不得也哥哥” 。

    推荐阅读