所谓天者诚难测而神者诚难明矣翻译 所谓天者诚难测而神者诚难明矣的翻译是什么呢?

【所谓天者诚难测而神者诚难明矣翻译 所谓天者诚难测而神者诚难明矣的翻译是什么呢?】 “所谓天者诚难测 , 而神者诚难明矣”的意思是:这就是所谓的上天的意志难以揣测 , 而神明的旨意实在很难知道 。 “所谓天者诚难测 , 而神者诚难明矣”出自唐代文学家韩愈的《祭十二郎文》 , 是韩愈为侄子韩老成写作的祭文 。

所谓天者诚难测而神者诚难明矣翻译 所谓天者诚难测而神者诚难明矣的翻译是什么呢?

文章插图

《祭十二郎文》的原文
年、月、日 , 季父愈闻汝丧之七日 , 乃能衔哀致诚 , 使建中远具时羞之奠 , 告汝十二郎之灵:
呜呼!吾少孤 , 及长 , 不省所怙 , 惟兄嫂是依 。 中年兄殁南方 , 吾与汝俱幼 , 从嫂归葬河阳 。 既又与汝就食江南 , 零丁孤苦 , 未尝一日相离也 。 吾上有三兄 , 皆不幸早世 。 承先人后者 , 在孙惟汝 , 在子惟吾 。 两世一身 , 形单影只 。 嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世 , 惟此而已!”汝时尤小 , 当不复记忆;吾时虽能记忆 , 亦未知其言之悲也 。
吾年十九 , 始来京城 。 其后四年 , 而归视汝 。 又四年 , 吾往河阳省坟墓 , 遇汝从嫂丧来葬 。 又二年 , 吾佐董丞相于汴州 , 汝来省吾 , 止一岁 , 请归取其孥 。 明年 , 丞相薨 , 吾去汴州 , 汝不果来 。 是年 , 吾佐戎徐州 , 使取汝者始行 , 吾又罢去 , 汝又不果来 。 吾念汝从于东 , 东亦客也 , 不可以久;图久远者 , 莫如西归 , 将成家而致汝 。 呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年 , 以为虽暂相别 , 终当久相与处 。 故舍汝而旅食京师 , 以求斗斛之禄 。 诚知其如此 , 虽万乘之公相 , 吾不以一日辍汝而就也 。
所谓天者诚难测而神者诚难明矣翻译 所谓天者诚难测而神者诚难明矣的翻译是什么呢?

文章插图

去年 , 孟东野往 , 吾书与汝曰:“吾年未四十 , 而视茫茫 , 而发苍苍 , 而齿牙动摇 。 念诸父与诸兄 , 皆康强而早世 , 如吾之衰者 , 其能久存乎?吾不可去 , 汝不肯来 , 恐旦暮死 , 而汝抱无涯之戚也 。 ”孰谓少者殁而长者存 , 强者夭而病者全乎?
呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也 , 吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁 , 长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也 , 传之非其真也 , 东野之书 , 耿兰之报 , 何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣 , 汝之纯明宜业其家者 , 不克蒙其泽矣 。 所谓天者诚难测 , 而神者诚难明矣 。 所谓理者不可推 , 而寿者不可知矣 。
虽然 , 吾自今年来 , 苍苍者或化而为白矣;动摇者或脱而落矣 , 毛血日益衰 , 志气日益微 , 几何不从汝而死也?死而有知 , 其几何离?其无知 , 悲不几时 , 而不悲者无穷期矣 。
所谓天者诚难测而神者诚难明矣翻译 所谓天者诚难测而神者诚难明矣的翻译是什么呢?

文章插图

汝之子始十岁 , 吾之子始五岁 , 少而强者不可保 , 如此孩提者 , 又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!
汝去年书云:“比得软脚病 , 往往而剧 。 ”吾曰:“是疾也 , 江南之人 , 常常有之 。 ”未始以为忧也 。 呜呼 , 其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯极乎?
汝之书 , 六月十七日也;东野云 , 汝殁以六月二日;耿兰之报无月日 。 盖东野之使者不知问家人以月日 , 如耿兰之报 , 不知当言月日 。 东野与吾书 , 乃问使者 , 使者妄称以应之乎 。 其然乎?其不然乎?
今吾使建中祭汝 , 吊汝之孤与汝之乳母 。 彼有食可守 , 以待终丧 , 则待终丧而取以来;如不能守以终丧 , 则遂取以来 。 其余奴婢 , 并令守汝丧 。 吾力能改葬 , 终葬汝于先人之兆 , 然后惟其所愿 。

推荐阅读