赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文

“赵尝五战于秦”的原句是“赵尝五战于秦 , 二败而三胜” , 这句话的意思是:赵国曾经和秦国对战五次 , 输了两次 , 胜利了三次 。 “赵尝五战于秦 , 二败而三胜“出自宋代苏洵的《六国论》 , 全文借古讽今 , 针砭时弊 , 总结了六国被秦国灭亡的教训 。

赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文

文章插图

【赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文】 《六国论》的赏析
文章第一段首先提出了六国破灭的原因 。 接着苏洵再从“赂秦”的两个方面来论述这种做法的后果 。 苏洵指出:秦国由于接受贿赂所得到的土地 , 比秦国打胜仗所得到的土地要多出百倍 , 其他各国由于送贿赂而丧失的土地 , 比它们打败仗丧失的土地也要多出百倍 。
赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文

文章插图

在接下来的两段文章里 , 作者又分别就“赂秦”的国家和不“赂秦”的国家 , 论述了它们各自灭亡的具体原因 。 第二段先论述“赂秦”的国家灭亡的原因 。 第三段是论述不“赂秦”的国家为什么会灭亡 。 文章的第四段是作者就以上的论述发表感慨 。 全文借古讽今” , 抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策 , 告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训 , 以免重蹈覆辙 。
赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文

文章插图


    推荐阅读