吴既赦越文言文翻译 吴既赦越原文及翻译

吴既赦越 , 越王勾践反国 , 乃苦身焦思 , 置胆于坐 , 坐卧即仰胆 , 饮食亦尝胆也 。 曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作 , 夫人自织;食不加肉 , 衣不重采;折节下贤人 , 厚遇宾客;振贫吊死 , 与百姓同其劳 。 欲使蠡治国政 , 蠡对曰:“兵甲之事 , 种不如蠡;镇扶国家 , 亲附百姓 , 蠡不如种 。 ”于是举国政属大夫种 , 而使范蠡与大夫柘稽行成 , 为质于吴 。 二岁而吴归蠡 。

吴既赦越文言文翻译 吴既赦越原文及翻译

文章插图

译文:
【吴既赦越文言文翻译 吴既赦越原文及翻译】 吴王赦免了越王以后 , (让他回了越国),越王勾践时时刻刻想着如何复国 , 于是就每天让自己的身体劳累 , 让自己焦虑地思索 , 还把一个苦胆挂在座位上面 , 每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆 , 吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆 。 他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地 , 他的夫人穿自己织的布做成的衣服 。 他吃的每顿饭里几乎没有肉菜 , 穿的衣服没有鲜艳的颜色 。 他对待贤明的人毕恭毕敬 , 对待宾客厚礼相赠 , 扶助贫困的人 , 哀悼死难的人 , 和百姓们一同劳苦工作 。
吴既赦越文言文翻译 吴既赦越原文及翻译

文章插图

《吴既赦越》 , 出自《史记·越王勾践世家》:“越王勾践反国 , 乃苦身焦思 , 置胆于坐 , 坐卧即仰胆 , 饮食亦尝胆也 。 ”卧薪:睡在干柴上 。 尝胆:尝苦胆 。

    推荐阅读