滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄全诗 滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄的全诗

“滚滚长江东逝水 , 浪花淘尽英雄”出自明代杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》 , 全诗如下:滚滚长江东逝水 , 浪花淘尽英雄 。 是非成败转头空 。 青山依旧在 , 几度夕阳红 。 白发渔樵江渚上 , 惯看秋月春风 。 一壶浊酒喜相逢 。 古今多少事 , 都付笑谈中 。

滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄全诗 滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄的全诗

文章插图

译文
滚滚长江向东流 , 多少英雄像翻飞的浪花般消逝 。 不管是与非 , 还是成与败(古今英雄的功成名就) , 到现在都是一场空 , 都已经随着岁月的流逝消逝了 。 当年的青山(江山)依然存在 , 太阳依然日升日落 。
在江边的白发隐士 , 早已看惯了岁月的变化 。 和老友难得见了面 , 痛快地畅饮一杯酒 。 古往今来的多少事 , 都付诸于(人们的)谈笑之中 。
滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄全诗 滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄的全诗

文章插图

注释
临江仙:原唐教坊曲名 , 后用作词牌名 , 字数有五十二字、五十四字等六种 。 常见者全词分两片 , 上下片各五句 , 三平韵 。
东逝水:是江水向东流逝水而去 , 这里将时光比喻为江水 。
淘尽:荡涤一空 。
成败:成功与失败 。
青山:青葱的山岭 。
【滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄全诗 滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄的全诗】 几度:虚指 , 几次、好几次之意 。
滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄全诗 滚滚长江东逝水浪花淘尽英雄的全诗

文章插图

渔樵:此处并非指渔翁、樵夫 , 联系前后文的语境而为动词:隐居 。 此处作名词 , 指隐居不问世事的人 。
渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地 , 此处意为江岸边 。
秋月春风:指良辰美景 。 也指美好的岁月 。
浊(zhuó):不清澈;不干净 。 与“清”相对 。 浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒 , 较混浊 。
古今:古代和现今 。
都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中 , 也有作“尽付笑谈中” 。

    推荐阅读