孝丐原文、作者

孝丐 未知:佚名,所属类型:初中文言文,孝道,寓理,故事
丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴 。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中 。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之 。”有好事者欲窥其究,迹之行 。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下 。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中 。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟 。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母 。母食尽,然后他求 。一日乞道上,无所得,惫甚 。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也 。如是者数年,母死,丐不知所终 。丐自言沈姓,年可三十 。
译文及注释 译文
一个乞丐的生活状况不如他的同乡人 。明孝宗年间,他曾经在吴地一带乞讨 。凡是乞到的食物多数都不吃,每次都把它储存在一个竹筒中 。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,这些食物将要送给她 。”有好事的人想偷看事情的究竟,于是跟随着乞丐 。走了几里路来到了一条河边,河岸竹树掩映,一叶小舟系在柳树下 。小舟虽然破旧,但颇为整洁,舟中有一个老妇人坐在里面 。乞丐坐在地上拿出储存的食物整理一下,然后端到船上 。等母亲吃的时候,他就唱歌,表演儿戏,使母亲高兴,等母亲吃完了才做别的 。有一天乞丐什么也没有乞到,十分疲惫,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听乞丐说自己姓沈,年龄大约三十岁左右 。
注释
尝:曾经
诘:责
许:左右
颇:十分
如:比得上
尝:曾经
贮:储藏
吴:古名地,今江苏浙江一带
诘:问
奉:同“俸” 。双手相持,表示尊敬 。
遗:送
哀:为....感到可怜
俟:等到
作者 【孝丐原文、作者】

    推荐阅读