咏怀八十二首·其七十九原文、作者

咏怀八十二首·其七十九 魏晋:阮籍,所属类型:写鸟,寓人,言志,抒情,壮志难酬
林中有奇鸟,自言是凤凰 。
清朝饮醴泉,日夕栖山冈 。
高鸣彻九州,延颈望八荒 。
适逢商风起,羽翼自摧藏 。
一去昆仑西,何时复回翔 。
但恨处非位,怆悢使心伤 。
句解 林中有奇鸟,自言是凤凰 。
直译:树林有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟 。
赏析:一“奇”字,点明此鸟所视甚高 。这正是阮籍风格 。
清朝饮醴泉,日夕栖山冈 。
醴泉:lǐquán,甘甜的泉水 。
日夕:近黄昏时;傍晚 。
直译:凤凰清爽的早晨饮用的是甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈 。
赏析:以凤凰鸟的所饮、所栖,传达了凤凰鸟的不凡,亦即诗人的高洁品性 。
高鸣彻九州,延颈望八荒 。
九州:中国的别称 。
八荒:八方荒远的地方 。
延颈:伸长头颈 。
直译:凤凰鸟高声鸣叫响彻全国,伸长头颈眺望八方荒远的地方 。
赏析:以两句以凤凰鸟的鸣声和行动,表现了凤凰鸟心怀天下的气概,此正是诗人理想的写照 。
适逢商风起,羽翼自摧藏 。
适逢:恰好遇到 。
商风:秋风,西风 。
摧藏:cuī cáng,收敛,隐藏 。
直译:恰好遇到秋风吹起,凤凰鸟的羽翼自然收藏起来了 。
赏析:此两句写凤凰鸟因所处环境的恶劣而不能飞翔,亦是诗人不能施展才华的苦闷的传达 。
一去昆仑西,何时复回翔 。
去:离开 。
直译:凤凰鸟一离开林中飞往昆仑山的西边,什么时候才能再飞翔回来啊 。
赏析:此两句以凤凰鸟的无奈传达诗人的无奈 。
但恨处非位,怆悢使心伤 。
但:只 。
恨:遗憾 。
怆悢:悲伤 。
直译:只遗憾凤凰鸟处在不应该有的位置,这悲伤让我内心非常伤痛 。
赏析:此两句借对凤凰鸟的惋惜以传达诗人对自我人生遭遇的感伤 。
译文及注释 译文
树林里有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟 。
凤凰清晨饮用甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈
凤凰鸟高声鸣叫响彻九州,伸长头颈眺望八荒那僻远的地方
恰好遇到秋风吹起,它把自己的羽翼破坏藏拙起来
凤凰鸟一离开林中飞往昆仑山的西边,什么时候才能再飞翔回来啊 。
只遗憾凤凰鸟处在不恰当的位置,这让我内心非常悲伤 。
注释
商风:秋风 。
怆悢:悲伤 。
醴泉
释名: 亦名甘泉 。泉水略有淡酒味 。参见《尔雅.释天》“甘雨时降,万物以嘉,谓之醴泉”
《瑞应图》说:常饮醴泉,令人长寿 。《东观记》说:常饮醴泉,可除痼疾(久病) 。

推荐阅读