送李判官赴东江原文、作者

送李判官赴东江 唐代:王维,所属类型:送别,友人
闻道皇华使,方随皂盖臣 。
封章通左语,冠冕化文身 。
树色分扬子,潮声满富春 。
遥知辨璧吏,恩到泣珠人 。
译文及注释 译文
听说皇上的使臣,刚才跟着当地的官员走了 。
封赏的圣旨传达给蛮夷,(赏赐)中原仕宦的服饰教化赤体纹身的人 。
浓浓的树色分开扬子江,富春江充满浪潮声 。
我知道你这次远去负有置办玉璧的使命,会把朝廷的恩泽带给边远南方的人 。
注释
皇华使:皇帝的使臣 。
皂盖:古代官员所用的黑色蓬伞 。
封章:言机密事之章奏皆用皂囊重封以进,故名封章 。亦称封事 。
文身:未开化的民族 。
树色:树木的景色 。
富春:古县名,县治在今浙江杭州市富阳区富春街道 。
遥知:在远处知晓情况 。
泣珠:中国古代汉族民间神话传说中鲛人流泪成珠,亦指鲛人流泪所成之珠 。后用为蛮夷之民受恩施报之典实 。
作者 【送李判官赴东江原文、作者】王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士 。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称 。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗 。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞 。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等 。王维精通佛学,受禅宗影响很大 。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来 。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通 。与孟浩然合称“王孟” 。

    推荐阅读