及时行乐,乐此不疲。求英语达人帮我翻译下,希望能用准确的意思表达这两个成语的意思,表达一种生活方式


及时行乐,乐此不疲。求英语达人帮我翻译下,希望能用准确的意思表达这两个成语的意思,表达一种生活方式

文章插图
seize the day这个是很地道的及时行乐,如果你看过《死亡诗社》就知道了,绝对符合你想表达的意思 。make merry while one can这个是直译及时行乐 。delight in a thing and never get tired of it这句基本上就是直译乐此不疲了 。其实在不同的语句中,可以采用不同的翻译 。如:让我们及时行乐,莫虚度年华 。Let's be gay while we may.让他趁著现在年轻及时行乐 。Let him have his fling now while he is young.
【及时行乐,乐此不疲。求英语达人帮我翻译下,希望能用准确的意思表达这两个成语的意思,表达一种生活方式】

    推荐阅读