遇长安使寄裴尚书原文、作者

遇长安使寄裴尚书 南北朝:江总,所属类型:思乡,抒情
【遇长安使寄裴尚书原文、作者】传闻合浦叶,远向洛阳飞 。
北风尚嘶马,南冠独不归 。
去云目徒送,离琴手自挥 。
秋蓬失处所,春草屡芳菲 。
太息关山月,风尘客子衣 。
译文及注释 译文
传说合浦有一株杉树,随风远向北方洛阳飞 。
胡马感北风尚知嘶鸣,南冠羁居却不能回归 。
目送云彩向家乡飘去,离开琴弦手指仍自挥 。
秋蓬飞荡失去原住所,光阴转芳草多次芳菲 。
长声叹息旅途关山月,风尘沾满天涯客子衣 。
注释
裴尚书:裴忌,字无畏 。陈宣帝时历位都官尚书 。
“传闻” 两句:据晋刘欣期《兖州记》合浦东有一一杉树,叶落,随风入洛阳城内 。
南冠: 夏秋楚人之冠 。后来也作为远使或囚犯的代称 。
“去云”两句:用嵇康“目送归鸿,手挥五弦”句意 。
创作背景 陈文帝天嘉四年(563),作者正流寓岭南,恰逢长安有使者至,便写此诗寄交在朝中任尚书的裴忌,表述了自己在异乡愁苦万端而急盼思归的心情 。
赏析 起首两句是“兴”,即唤起 。合浦(今属广东)指作者流寓之地,洛阳非实指,意思是合浦之杉叶尚能遥飞到洛阳,自己却流落异域,人不如叶 。诗人知道岭南的杉**到洛阳是不可信的,所以用“传闻”二字;然而愿望却在挑动诗人,并激发了诗人的想象力 。虚幻与常识的起迭,失望与希望的对流,这种心理上的矛盾在乱世尤其表现得突出,因而这两句也有它的社会内容 。
“北风”两句是对“传闻”两句的曲折承接,从南与北的地理的间隔上,又暗寓着南北朝在**上的对立 。树高千丈,叶落归根,这是诗人的迫切愿望,但国土的**使他无法实现这愿望,因而“南”、“北”这两个字,也成为诗人的敏感性的词眼 。
前四句是诗人的独白,五、六两句才转入赠诗的对象 。诗人和长安使之间应当有对话的,却以目送手挥来代替 。诗人要着重表达的是离别时的情绪 。这两句原是化用嵇康赠人诗的句意,但加上“徒送”的“徒”,就加强了感伤的效果 。江总原来也是以使臣身分而到岭南,这时眼睁睁地望着长安使从他身边离去,自己却仍然留滞着 。一去一留,其中就有多多少少要说的话,如同小河下面的潜流 。
“秋蓬”句是比自己,“春草”句是说自己在客地已经度过几个春天 。但春草的年年芳菲,徒然增添了自己的惆怅 。《楚辞·招隐士》有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句,唐代王维《送别》也有“春草年年绿,王孙归不归”句,用意都有共通处 。
末两句以关山逗客子,以月光逗风尘:明月本是普照大地的,但对诗人来说,能够让光照到的也唯有衣衫上的风尘而已 。

推荐阅读