苏轼浣溪沙端午带拼音版 意思及赏析

《浣溪沙范宋纭肥潜彼挝难Ъ宜臻醋鞯囊皇状省U馐状手饕栊锤九抖榷宋缂呀诘那榫啊I掀枋鏊墙谌涨敖械母髦肿急福缕袒前凑彰窦浞缢祝氏卟癖郏》以器撸ブ陆谌盏淖:亍H什捎枚耘季涫剑又心芤老】吹揭恢本≈熬≈业嘏惆樵诖嗜俗笥业氖替频挠白印?/p>

苏轼浣溪沙端午带拼音版 意思及赏析

文章插图
1、苏轼浣溪沙端午带拼音版hu鄋 xī shā ?duān wǔ
浣溪沙范宋?/strong>
s騨g d鄆:sū sh?/span>
宋代:苏轼
qīng h鄋 wēi wēi t騯 b?w醤 , m韓g zhāo duān wǔ y?fāng l醤。
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰 。
li?xiāng zhǎng n?mǎn q韓g chuān。
流香涨腻满晴川 。
cǎi xi鄋 qīng ch醤 h髇g y?b?, xiǎo f?xi?gu?lǜ y鷑 hu醤。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟 。
jiā r閚 xiāng ji鄋 yī qiān ni醤。
佳人相见一千年 。
苏轼浣溪沙端午带拼音版 意思及赏析

文章插图
2、苏轼浣溪沙端午的意思译文
微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤 。参与者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂随水流入河中,布满河面 。
你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上 。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老 。
注释
浣溪沙:唐教坊曲,后用为词牌名 。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种 。
端午:民间节日,在旧历五月初五 。
碧纨(w醤):绿色薄绸 。
芳兰:芳香的兰花 。端午节有浴兰汤的风俗 。
流香涨腻:指女子梳洗时,用剩下的香粉胭脂随水流入河中 。
云鬟(hu醤):女子的发髻 。
苏轼浣溪沙端午带拼音版 意思及赏析

文章插图
3、苏轼浣溪沙端午赏析赏析
这首词主要描写妇女欢度端午佳节的情景 。上片描述她们节日前进行的各种准备,下片刻画她们按照民间风俗,彩线缠玉臂,小符挂云鬟,互致节日的祝贺 。全词采用对偶句式,从中能依稀看到一直尽职尽忠地陪伴在词人左右的侍妾朝云的影子 。
上片,预示端午节日,将开展浴兰活动,气氛十分浓郁 。端午,处于初夏季节 。穿着自然华丽,以衬托参与者的身份 。于朝云来说,最好是绿色细绢——“碧纨”,正好与她的雅静性格相符 。天气稍热,易出“轻汗”,“微透”着“碧纨” 。“透”字用得贴切,将半明半暗的肤体朦胧美衬托出来了 。“明朝端午浴芳兰”,显得有愉悦的审美性 。它不仅体现了朝云由芳体而及兰心的纯洁高贵的情操美,而且反映了浴兰令节俗的淳朴纯真美 。朝云浴处,余香犹存 。沐芳浴兰,遍及社会 。参与者人山人海,气氛热烈,正如词人词中所写:“流香涨腻满晴川” 。这正是古老节日文化发扬光大的表现 。

推荐阅读