有子之言似夫子原文、作者

有子之言似夫子 先秦:佚名,所属类型:古文观止,叙事,写人
有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’ 。”有子曰:“是非君子之言也 。”曾子曰:“参也闻诸夫子也 。”有子又曰:“是非君子之言也 。”曾子曰:“参也与子游闻之 。”有子曰:“然 。然则夫子有为言之也 。”
曾子以斯言告于子游 。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成 。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也 。’‘死之欲速朽’,为桓司马言之也 。南宫敬叔反,必载宝而朝 。夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也 。’丧之欲速贫,为敬叔言之也 。”
曾子以子游之言告于有子 。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也 。”曾子曰:“子何以知之?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之椁 。以斯知不欲速朽也 。昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有 。以斯知不欲速贫也 。”
译文及注释 译文
有子问曾子道:“在先生(孔子)那里听说过失去官职方面的事情吗?”(曾子)说:“听他说的是:‘希望丢官后赶快贫穷,希望死后赶快腐烂’ 。”有子说:“这不是君子说的话 。”曾子说:“我(的确是)从先生(孔子)那听来的 。”有子又说:“这不是君子说的话 。”曾子说:“我是和子游一起听见这话的 。”有子说:“的确(说过) 。但先生这样说肯定是有原因的 。” 曾子将这话告诉子游 。子游说:“有子说话很象先生啊!那时先生住在宋国,看见桓司马给自己做石椁,三年还没完成 。先生说:‘像这样奢靡,(人)不如**赶快腐烂掉越快越好啊 。’希望(人)**赶快腐烂,是针对桓司马而说的 。南宫敬叔(他原来失去官职,离开了鲁国)回国,必定带上宝物朝见国王 。先生说:‘像这样对待钱财(**),丢掉官职(以后)不如赶紧贫穷越快越好啊 。’希望丢掉官职以后迅速贫穷,是针对敬叔说的啊 。” 曾子将子游的话告诉有子 。有子说:“是啊 。我就说了不是先生的话吗 。”曾子说:“您怎么知道的呢?”有子说:“先生给中都制定的礼法中有:棺材(板)四寸,椁(板)五寸 。依据这知道(先生)不希望(人死后)迅速腐烂啊 。从前先生失去鲁国司寇的官职时,打算前往楚国,就先让子夏去(打听),又让冉有去申明(自己的想法) 。依据这知道(先生)不希望(失去官职后)迅速贫穷 。”
注释
(1)有子:孔子的弟子有若
(2)问,当作“闻”(依《经典释文》) 丧:当官然后失去官职
(3)参:曾子,名参,字子舆

推荐阅读