孟武伯问仁原文注释翻译 孟武伯问仁原文注释翻译内容


孟武伯问仁原文注释翻译 孟武伯问仁原文注释翻译内容

文章插图
【孟武伯问仁原文注释翻译 孟武伯问仁原文注释翻译内容】1、原文
孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知也 。”又问 。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也 。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也 。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也 。”
2、注释
武伯:鲁国大夫 。
由:子路 。
赋:军赋,这里实指军政事务 。
求:即冉求 。
3、译文
孟武伯问道:“子路仁吗?”孔子说:“不知道 。”孟武伯又继续问 。孔子说:“仲由这个人,在一个有一千辆兵车的国家里,可以让他负责军政事务,不知道他是否有仁德 。”“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人,在有一千户人口的城镇或有一百辆兵车的家族,可以让他担任总管,不知道他是否有仁德 。”“公西赤这个人怎么样?”孔子说:“公西赤这个人,穿上礼服,立于朝廷之上,可以让他接待外宾,不知道他是否有仁德 。”

    推荐阅读