王建 《十五夜望月》 的翻译!!!!!!!!!!急啊!!!!!!!!

翻译为:
【王建 《十五夜望月》 的翻译!!!!!!!!!!急啊!!!!!!!!】院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花 。
今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?
《十五夜望月寄杜郎中》是唐代诗人王建创作的一首以中秋月夜为内容的七绝,全诗为:
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花 。
今夜月明人尽望,不知秋思在谁家?

王建 《十五夜望月》 的翻译!!!!!!!!!!急啊!!!!!!!!

文章插图
扩展资料
创作背景:
此诗是诗人在中秋佳节与朋友相聚时所作 。诗题为“十五夜望月寄杜郎中”,可见是寄友人杜元颖的 。原诗诗题下注云:“时会琴客”,说明佳节良友相聚,并非独吟 。
思想主题:
全诗四句二十八字,以每两句为一层意思,分别写中秋月色和望月怀人的心情,展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画 。此诗以写景起,以抒情结,想象丰美,韵味无穷 。
赏析:
“中庭地白树栖鸦”,明写赏月环境,暗写人物情态,精炼而含蓄 。
“冷露无声湿桂花”,紧承上句,借助感受进一步渲染中秋之夜 。这句诗因桂香袭人而发 。在桂花诸品中,秋桂香最浓 。这句诗描写了冷气袭人,桂花怡人的情景 。如果进一步揣摩,更会联想到这桂花可能是指月中的桂树 。这是暗写诗人望月,正是全篇点题之笔 。
“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家 。”这两句采取了忽然宕开的写法,从作者的一群人的望月联想到天下人的望月,又由赏月的活动升华到思人怀远,意境阔大,含蓄不露 。
前两句写景,不带一个“月”字;第三句才点明望月,而且推己及人,扩大了望月者的范围 。但是,同是望月,那感秋之意,怀人之情,却是人各不同的 。诗人怅然于家人离散,因而由月宫的凄清,引出了入骨的相思 。他的“秋思”必然是最浓挚的 。
“不知秋思落谁家”并非真不知,而是极写秋思的浩茫浑涵,似虚而实,深得诗歌含蓄之美 。明明是自己在怀人,偏偏说“秋思落谁家”,这就将诗人对月怀远的情思,表现得蕴藉深沉 。似乎秋思唯诗人独有,别人尽管也在望月,却并无秋思可言 。
“落”字新颖妥贴,不同凡响,它给人以生动形象的感觉,仿佛那秋思随着银月的清辉,一齐洒落人间 。
参考资料来源:百度百科-十五夜望月寄杜郎中

    推荐阅读