故为亭竹间,而名之曰尚节之亭翻译

【故为亭竹间,而名之曰尚节之亭翻译】“故为亭竹间 , 而名之曰尚节之亭”翻译是:因此他在竹林间建了一所亭子 , 起名叫“尚节亭” 。出自刘基《尚节亭记》 。
《尚节亭记》选自《诚意伯文集》卷六 。绍兴黄中立喜欢植竹 , 又在竹林中建造亭台 , 起名“尚节亭” 。刘基撰写这篇记文 , 记叙建造修葺的缘由 , 并以此展开议论 , 抒写个人怀抱 。是台阁名胜一类的记文 。

故为亭竹间,而名之曰尚节之亭翻译

文章插图
《尚节亭记》原文节选:
会稽黄中立 , 好植竹 , 取其节也 , 故为亭竹间 , 而名之曰“尚节之亭” , 以为读书游艺之所 , 澹乎无营乎外之心也 。予观而喜之 。
夫竹之为物 , 柔体而虚中 , 婉婉焉而不为风雨摧折者 , 以其有节也 。至于涉寒署 , 蒙霜雪 , 而柯不改 , 叶不易 , 色苍苍而不变 , 有似乎临大节而不可夺之君子 。信乎 , 有诸中 , 形于外 , 为能践其形也 。然则以节言竹 , 复何以尚之哉!
故为亭竹间,而名之曰尚节之亭翻译

文章插图
翻译:
会稽人黄中立 , 喜欢种竹子 , 是取竹有节的意思 , 因此他在竹林间建了一所亭子 , 起名叫“尚节亭” , 作为读书游艺的地方 , 淡泊而无向外营谋的念头 。我见了 , 很喜欢 。
竹子这种植物 , 体质柔弱 , 当中还是空的 , 柔美却不会被风雨摧残折断 , 原因是它有节 。至于经历了冬天的严寒、夏天的酷热 , 遭受了霜雪的侵袭 , 仍然枝干不改 , 叶子不变 , 颜色依旧青青的 , 像是守住大节而不可以使他屈服的君子一般 。的确 , 内里有什么也会表现在外面 , 因为(天赋的真性)常常表现在形体上 。这样 , 就拿节来说明竹子 , 还有比节更值得崇尚的吗?

    推荐阅读