后游原文、作者

后游 唐代:杜甫,所属类型:写景,抒情
寺忆曾游处,桥怜再渡时 。
江山如有待,花柳自无私 。
野润烟光薄,沙暄日色迟 。
客愁全为减,舍此复何之?
译文及注释 译文
想起以前曾经游览过的修觉寺和桥,这次重游对桥和寺都更生爱怜之情 。
美好的江山好像也在那儿等着我的;花也绽笑脸,柳也扭柔腰,无私地奉献着一切,欢迎我再度登临 。
清早薄如轻纱的晨曦,滋润着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的余晖,迟迟不退,沙地闪闪发光 。
看了如此美好的景色,在外作客的愁闷完全减消了,除了这儿还要往哪儿去呢?
注释
后游:即重游(修觉寺) 。
曾(céng):一作“新”,一作“重” 。
怜:爱 。
有待:有所期待 。《礼记·儒行》:“爱其死,以有待也;养其身,以有为也 。”
烟光:云霭雾气 。唐元稹《饮致用神曲酒三十韵》:“雪映烟光薄,霜涵霁色冷 。”
暄(xuān):暖 。
此:指修觉寺 。复何之:又去往哪里呢 。
赏析 【后游原文、作者】《后游》是杜甫重游修觉寺时的作品 。由于心态的不同,旧地重游往往会有绝异的感受,在《游修觉寺》中,杜甫客愁重重,在《后游》中,杜甫却又客愁全减 。诗人带着游修觉寺的回忆跨过可爱的小桥再次登山访古刹 。在诗人看来,壮丽秀美的山川好像等着诗人或游客去登临纵目,斗艳作姿的花柳无私地盼望着诗人或游客去领略欣赏 。
“寺忆曾游处,桥怜再渡时 。”寺和桥都是曾游之地,诗人再游时对桥和寺都更生爱怜之情 。这两句采取倒装句式,将宾语的“寺”和“桥”提到谓语动词“忆”与“怜”前,突出游览的处所,将对景物的深厚感情和盘托出,点出后游在感情上的深进 。
头两句从写诗人对“寺”、“桥”有情,“江山如有待,花柳自无私”两句则转入写此地山水草木也都对诗人有情,正是人有意,物有情 。这两句诗是很有含蕴的,它透露了诗人对世态炎凉的感慨 。弦外之音是大自然是有情的、无私的,而人世间却是无情的、偏私的 。
“野润烟光薄,沙暄日色迟 。”诗人在概叙了江山花柳之情后,又具体描绘晨景和晚景两幅画面 。这两句表明了时间的推移,诗人从早到暮在此,可见流连之久,又从侧面说明了景色之美 。
全诗以感慨作结:“客愁全为减,舍此复何之?”表面看来好像这仍是赞美此处风景绝佳,其实,这正是诗人心中有愁难解,强作豁达之语 。杜甫流落西南山水间,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艰,满腔愁愤,无由排解,只好终日徜徉于山水之间,所以减愁两字是以喜写悲,益增其哀 。

推荐阅读